Vega VEGABAR 87 Profibus PA - Operating Instructions User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGABAR 87 Profibus PA - Operating Instructions. VEGA VEGABAR 87 Profibus PA - Operating Instructions Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGABAR 87

Instrucciones de servicioTransmisor de presión suspendido con celda de medida metálicaVEGABAR 87Probus PADocument ID: 45047

Page 2

103 Descripción del productoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120compensada por un sensor de referencia en la electrónica. De mane-ra que no afecta e

Page 3

113 Descripción del productoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120• Proteger de los rayos solares• Evitar vibraciones mecánicas• Temperatura de almace

Page 4 - 1 Acerca de este documento

123 Descripción del productoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Otras informaciones están en la instrucción adicional "Bridas según DIN-EN-ASME

Page 5 - 2 Para su seguridad

134 MontarVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311204 Montar4.1 Instrucciones básicas para el empleo del equipoAsegurar, que todas las partes del equipo

Page 6 - 2.7 Recomendaciones NAMUR

144 MontarVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120"Datos técnicos" para el entorno de la carcasa de la electrónica y el cable de conexión.21Fi

Page 7 - 3 Descripción del producto

154 MontarVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120→ Girar la carcasa de forma tal, que el elemento de ltrado indique hacia abajo después del montaje de

Page 8 - 3.2 Principio de operación

164 MontarVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Equipos con presión absoluta tienen montado un tapón ciego en lugar del elemento de ltrado.4.3 Medic

Page 9

174 MontarVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311204.4 Carcasa externa1234Fig. 9: Disposición punto de medida, carcasa externa1 Depósito2 Sensor3 Línea

Page 10 - 3 Descripción del producto

185 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311205 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexión

Page 11

195 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120En instalaciones sin conexión equipotencial con soporte de blindaje del

Page 12

2ÍndiceVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Page 13 - 4 Montar

205 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Fig. 11: Pasos de conexión 5 y 6 - carcasa de una cámaraFig. 12: Pasos

Page 14

215 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311208. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y

Page 15

225 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120115005162738490516273849101678Bus2312+( )(-)Fig. 14: Compartimiento de

Page 16 - 4.3 Medición de nivel

235 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311205.5 Carcasa de dos cámara Ex d415005162738490516273849101678Bus2312+(

Page 17 - 4.4 Carcasa externa

245 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311205.6 Carcasa de dos cámaras con DIS-ADAPT312Fig. 18: Vista sobre el com

Page 18

255 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120evaluación2 Blindaje5.8 Carcasa externa para la versión IP 68 (25 bar)

Page 19 - 5.2 Conexión

265 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120123512( )+(-)6784...20mAFig. 22: Compartimento de la electrónica y de

Page 20

275 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311205005162738490516273849101678Bus234512+( )(-)1Fig. 24: Compartimento de

Page 21

286 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311206 Puesta en funcionamiento con el módulo

Page 22

296 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311201 2Fig.26:Empleodelmódulodevisualiz

Page 23

3ÍndiceVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311209 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 Mantenimiento ...

Page 24

306 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120 – Conrmar el menú seleccionado – Edició

Page 25 - 45047-ES-131120

316 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311202. Nombre del punto de mediciónEn esta op

Page 26

326 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311206.4 Parametrización-Conguraciónampli

Page 27

336 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120• PACTware/DTM (Conguración de dirección

Page 28

346 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Entre los parámetros deseados a través de

Page 29 - 6.2 Sistemadeconguración

356 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Si hay que aceptar el valor medido actual

Page 30

366 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-13112021100%0%2 m(78.74")Fig. 28: Ejemplo

Page 31

376 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311205. Almacenar los ajustes con [OK] y camb

Page 32

386 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Si se selecciona una curva de linealizaci

Page 33

396 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120El ajuste por defecto para el valor indic

Page 34

41 Acerca de este documentoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311201 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las inf

Page 35

406 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Seleccionar la magnitud de simulación des

Page 36

416 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120La tabla siguiente indica los valores por

Page 37

426 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Opción del menú Valor por defectoValor in

Page 38

436 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Los datos copiados se salvan permanenteme

Page 39

446 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120En esta opción del menú se indica la fech

Page 40

457 Puesta en funcionamiento con PACTwareVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311207 Puesta en funcionamiento con PACTware7.1 Conectar el PC312Fig. 29:

Page 41

467 Puesta en funcionamiento con PACTwareVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Fig. 30: Ejemplo de una vista DTMTodos los DTM de equipos están disponi

Page 42

478 Puesta en funcionamiento con otros sistemasVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311208 Puesta en funcionamiento con otros sistemas8.1 Programadeco

Page 43

489 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311209 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 MantenimientoEn caso

Page 44

499 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311209.3 Función Asset-ManagementEl equipo tiene una autorregulación y d

Page 45 - 7.2 Ajuste de parámetros

52 Para su seguridadVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311202 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual d

Page 46

509 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120La tabla siguiente muestra los códigos de fallo y mensajes de texto

Page 47

519 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120CódigoMensaje de textoCausa CorrecciónF260Error en la ca-libración –

Page 48 - 9.2 Memoria de diagnóstico

529 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120CódigoMensaje de textoCausa CorrecciónM500Error en el estado de su-m

Page 49 - 9.3 Función Asset-Management

539 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se

Page 50

549 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311209.6 Cambiar módulo de proceso con versión IP 68 (25 bar)Con la vers

Page 51

559 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311206. Insertar el módulo de cables en el módulo de proceso y girarlo a

Page 52 - 9.4 Eliminar fallos

569 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311209.9 Procedimiento en caso de reparaciónFormulario de reparación así

Page 53 - DIN 16086)

5710 DesmontajeVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-13112010 Desmontaje10.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a co

Page 54 - IP 68 (25 bar)

5811 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-13112011 Anexo11.1 Datos técnicosMateriales y pesosMateriales, en contacto con el medioConexión a proceso 3

Page 55

5911 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Tubo de unión 1,5 kg/m (1 lbs/ft)Borne de retención 0,2 kg (0.441 lbs)Unión roscada 0,4 kg (0.882 lbs)

Page 56

62 Para su seguridadVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120trial. Aquí hay que calcular con magnitudes perturbadoras ligadas a las líneas y a causa de

Page 57 - 10 Desmontaje

6011 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga presión máximaCapacidad de sobrecarga presión mínima

Page 58 - 11 Anexo

6111 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-13112090 %100 %10 %ttTAttS21Fig. 33: Comportamiento con variación brusca de las variables de proceso. tT: ti

Page 59

6211 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Desviación (según IEC 60770)Los datos se reeren al rango de medición ajustado. Turn down (TD) es la r

Page 60

6311 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Rango nominal de medición en bar/kPa Rango nominal de medi-ción en psigDeriva a largo plazo de la seña

Page 61

6411 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120 Ʋ Alambre macizo, cordón 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) Ʋ Cordón con virola de cable 0,2 … 1,5 mm² (AWG

Page 62

6511 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120 Ʋ Cantidad de cifras 5 Ʋ Tamaño de cifra B x H = 7 x 13 mmElementos de conguración 4 teclasGrado de

Page 63

6611 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120 Ʋ Ex 10Conexiones de potencial en el equipoElectrónica Sin conexión al potencialTerminal de conexión

Page 64

6711 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Número IDCada equipo Probus recibe un número de identidad denido (Número ID) de la organización de u

Page 65

6811 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Byte-No. 1 2 3 4 5Format IEEE-754-Floating point value StatusValue AI FB1 (OUT) AI FB1Indicaciones:En

Page 66 - 11.2 ComunicaciónProbusPA

6911 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Código de estado Descripción según la normaProbusCausa posible0 x 44 uncertain - last unstable value

Page 67 - Módulos de los sensores PA

73 Descripción del productoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-1311203 Descripción del producto3.1 ConstrucciónLa placa de tipos contiene los datos más i

Page 68

7011 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Carcasa plástica~ 69 mm(2.72")ø 79 mm(3.11")112 mm(4.41")M20x1,5/½ NPT~ 84 mm(3.31"

Page 69 - 11.3 Medidas

7111 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Carcasa de aluminio en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)120 mm(4.72")~ 105 mm(4.13")116

Page 70

7211 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Carcasa de acero inoxidable en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm(4.61")~ 103 mm(4.06&q

Page 71

7311 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120Caja remota con versión IP 681234582 mm(3.23")80 mm(3.15")108 mm(4.25")41,6 mm(1.64&quo

Page 72

7411 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120VEGABAR 871 2 3 4175 mm(6.89")52 mm(2.05")197 mm(7.76")ø 8 mm(0.32") ø 29 mm(1.14

Page 73

7511 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120VEGABAR 87, Conexión de brida DN PN Dkb. .2540 115 18 85A8 40 40 150 18 110B2 50 40 16520 125d24xø144x

Page 74

7611 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120VEGABAR 87, conexión asépticaø 78 mm (3.07")ø 92 mm (3.62")51 mm(2.01")L51 mm(2.01"

Page 75

7711 AnexoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-13112011.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property

Page 76

78INDEXVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120INDEXAAjustar fecha/hora 40Ajustar visualización 38Ajuste – Nivel 36, 37 – Resumen 35 – Sistema 30 –

Page 77 - 11.5 Marca registrada

79NotesVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120

Page 78

83 Descripción del productoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120• Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del equipo o• Entrar el número de se

Page 79

Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania45047-ES-131120Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica

Page 80 - Fecha de impresión:

93 Descripción del productoVEGABAR 87 • Probus PA45047-ES-131120En combinación con un sensor esclavo el VEGABAR 87 también es adecuado para la medici

Comments to this Manuals

No comments