Vega VEGAFLEX 66 (-110…+400°C) 4 … 20 mA_HART User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 66 (-110…+400°C) 4 … 20 mA_HART. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAFLEX 66 (-110…+400°C) 4 … 20 mA_HART [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Руководство по эксплуатации
VEGAFLEX 66
-110 +400 °C
4 20 mA/HART
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAFLEX 66-110 … +400 °C4 … 20 mA/HART

Page 2 - Содержание

3 Описание3.1 КомплектностьВкомплект поставки входят:l Уровнемер VEGAFLEX 66l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Руководство по безопас

Page 3

1 2 3Рис. 1: VEGAFLEX 66 в исполнении с тросом и пластиковым корпусом1 Крышка корпуса с установленным под ней модулем индикации инастройки (вариант)2

Page 4 - 1 О данном руководстве

3.2 Принцип работыУровнемер VEGAFLEX 66 в коаксиальном, стержневомили тросовом исполнении предназначен для непрерыв-ного измерения уровня непроводящих

Page 5 - 1 Порядок действий

Введенные параметры обычно сохраняются в памятидатчика VEGAFLEX 66, при настройке с помощью модуляиндикации и настройки или ПК и PACTware можно такжес

Page 6 - 2 В целях безопасности

4 Монтаж4.1 Общие указанияМонтажноеположение прибора должно быть удобнымдля монтажа и подключения, а также доступным дляустановки модуля индикации и н

Page 7

Рис. 2: Меры против попадания влагиБазовой плоскостью измерительного диапазона датчиковявляется поверхность уплотнения присоединительнойрезьбы или фла

Page 8 - 2.8 Соответствие SIL

На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение быловозможно на ее полную глубину. Однако при этом

Page 9

Максимальная температура для центрирующей звездочки- около 250 °C (482 °F).VEGAFLEX 66 со встроенной опускной трубой в спе-циальном высокотемпературно

Page 10 - 3 Описание

Рис. 5: Боковая нагрузкаСильная вибрация технологической установки или ударывследствие работы мешалок или турбулентных потоков вемкости могут привести

Page 11 - 32762-RU-080815

При эксплуатации прибора на емкости с подогревомдолжна соблюдаться допустимая окружающая темпера-тура на корпусе (см. "Технические данные" -

Page 12 - 3.3 Настройка

Содержание1 О данном руководстве1.1 Функция.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.2 Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновныеуказания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если возм

Page 14 - 4 Монтаж

Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметркабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффектуплотнения кабельного ввода. При применении ка

Page 15 - 4.2 Указания по монтажу

1 Отвинтить крышку корпуса.2 Снять модуль индикации и настройки, если он уста-новлен, повернув его слегка влево.3 Ослабить гайку кабельного ввода.4 Уд

Page 16

12 Завинтить крышку корпуса.Электрическое подключение выполнено.5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для прибо

Page 17

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Рис. 9: Отсек электроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Контакты для подключе

Page 18

1 2 345Рис. 11: Двухкамерный корпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильт

Page 19

312Display1 2I²CРис. 13: Отсек подключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана каб

Page 20 - 5.1 Подготовка к подключению

5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx d)1 2 345Рис. 15: Двухкамерный корпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS

Page 21 - 5.2 Порядок подключения

121 2Рис. 17: Отсек подключения в двухкамерном корпусе Ex d1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключения экран

Page 22

5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar+-12Рис. 19: Назначение проводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источни

Page 23 - 12 Завинтить крышку корпуса

6.3 Система настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336.4 Порядок пуска в эксплуатацию . . . . . . . . . . .346.5 Схема меню. . . . . . . . .

Page 24

6 Настройка с помощью модуляиндикации и настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодульиндикации и настройки предназначен для инди-кации измеренных значе

Page 25 - 1 2 5 6 7 8

4 Туго завинтить крышку корпуса со смотровым око-шком.Для демонтажа выполнить описанные выше действия вобратном порядке.Питание модуля индикации и нас

Page 26

6.3 Система настройки1.1231Рис. 21: Элементы индикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- перехо

Page 27

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюВ течение прибл. 30 сек. после подключения VEGAFLEX66 к источнику питания или после восстановлениянапряжения выполняет

Page 28

Для установки оптимальных параметров измерения не-обходимо, последовательно выбирая пункты в меню"Базовая установка", ввести соответствующие

Page 29 - IP 68, 1 bar

5 Подтвердить выполненную установку клавишей [OK] ис помощью [->] перейти к установке Max.Выполнить следующее:Установка Max100.00 %=1.000 m(d)2.000

Page 30 - 6 Настройка с помощью модуля

После ввода необходимых параметров сохранить уста-новку и с помощью клавиши [->] перейти к следующемупункту меню.Для устранения колебаний значений

Page 31

Осторожно!При применении VEGAFLEX 66 в системе защиты отпереполнения по WHG необходимо учитывать следую-щее:При выборе какой-либо кривой линеаризации

Page 32 - - возврат

3 Подтвердить выбор меню "Память помех - изменитьсейчас" клавишей [OK] и в открывшемся подменювыбрать "Создать снова". Ввести факт

Page 33 - Стандарт

Копировать данныедатчикаКопировать данныедатчика?Базовая установкаПри выполнении функции "Сброса" значения параметровдатчика восстанавливают

Page 34

1 О данном руководстве1.1 ФункцияДанноеруководство содержит всю необходимую инфор-мацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуата-цию, а также обсл

Page 35

Заводская установкаВыполняется такой же сброс, как при базовой установке,а также восстанавливаются значения по умолчанию дляспециальных параметров.2)П

Page 36 - Кривая линеаризации

6.5 Схема менюБазовая установка1▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо1.1Установка Min0.00 %=10.000 m (d)8.000 m(d)1.2Установка Max100.00 %=1.

Page 37 - Изменить сейчас?

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.1Датчик5.00 m(d)▼Стержень▼4.2Измерительная задачаЖидкость▼Стандарт(DK ≥ 2)▼4.3Память помехИзмен

Page 38

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК~=Power supplyVEGACONNECT 3PACTware /TM>

Page 39

2314~=Power supplyVEGACONNECT 3PACTware /TMРис. 23: Подключение ПК к сигнальному кабелю через HART1 Разъем RS2322 VEGAFLEX 663 Адаптерный кабель HA

Page 40

информацию см. также в онлайновой справке PACTware иVEGA-DTM.Примечание:Для параметрирования VEGAFLEX 66 необходима теку-щая версия Коллекции DTM.Теку

Page 41 - 6.5 Схема меню

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПрииспользовании по назначению и нормальной эк-сплуатации особое обслуживание не тр ебуется.8

Page 42

? Сигнал 4 … 20 mA отсутствуетl Неправильное подключениеà Проверить подключениесогласно п. "Порядокподключения" и, при необходимости, исправ

Page 43 - >P A<

После устранения неисправности, если это необходимо всвязи с причиной неисправности и принятыми мерами поее устранению, повторно выполнить действия, о

Page 44

8.4 Ремонт прибораПри необходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.vega.com черезменю "Downloads - Formulare und Zerti

Page 45

1 Порядок действийНумерованный список подразумевает определенный по-рядок действий.VEGAFLEX 66 • 4 … 20 mA/HART 51 О данном руководстве32762-RU-080815

Page 46 - 8 Обслуживание и устранение

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость поддавлением, высокая температура, агрессивный или ядо-витый прод

Page 47

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщиеданныеМатериал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы- П

Page 48 - 8.3 Замена блока электроники

Типы присоединения- Трубная резьба, цилиндрическая(ISO 228 T1)G¾ A, G1 A, G1½ A- Американ. трубная резьба, кони-ческая¾ NPT, 1 NPT, 1½ NPT- Фланцы DIN

Page 49 - 8.4 Ремонт прибора

Мертвая зона (коаксиальное исполнение)- сверху 30 mm (1.181 in)- снизу 0 mm2 4 3 1 Рис. 24: Диапазон измерения VEGAFLEX 66 - коаксиальное исполнение1

Page 50 - 9 Демонтаж

Мертвая зона (стержневое исполнение)- сверху 80 mm (3.15 in)- снизу 0 mmМертвая зона (тросовое исполнение)- сверху 150 mm (5.91 in)- снизу 250 мм, (на

Page 51 - 10 Приложение

Выходные величиныВыходной сигнал 4 … 20 mA/HARTВыходные значения HART- Значение HART (Primary Value) Расстояние до общего уровня- Значение HART (Secon

Page 52

3mm(1/8")-3mm(-1/8")10mm(25/64")-10mm(-25/64")0,5 m(1.6 ft)0,08 m(0.26 ft)6 m(20 ft)Рис. 26: Точность - стержневое исполнение

Page 53

Окружающие условияТемпература окружающей среды,хранения и транспортировки-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Рабочие условияДавление процесса -1 … 160 бар/-10

Page 54

Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный ввод/Разъем3)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5

Page 55

Соединительный кабель- Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20)- Сопротивление провода < 0,036 Ω/м- Прочность при растяжении < 1200 N (270 lbf)- Стандар

Page 56

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуДанноеруководство предназначено только для обучен-ного и допущенного к работе с прибором персонала.При

Page 57

Допустимая остаточная пульсация- < 100 Hz Uss< 1 V- 100 Hz … 10 kHz Uss< 10 mVНагрузка См. диаграмму1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32

Page 58

Функциональная безопасность (SIL)Функциональная безопасность по IEC 61508/IEC 61511- Одноканальная архитектура(1oo1D)до SIL2- Двухканальная избыточная

Page 59

10.2 РазмерыКорпуса в исполнении IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 bar~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69

Page 60

Корпус в исполнении IP 66/IP 68, 1 bar117mm (4 39/64")120mm (4 23/32")~ 103mm(4 1/16")~ 105mm (4 9/64")ø 77mm(3 1/32")116mm (

Page 61

VEGAFLEX 66 - тросовое и стержневое исполнение(-110 … +400 °C/-166 … +752 °F)L 150 mm (5.91")53 mm(2.09")ø 6 mm(0.24")12 mm(0.47")

Page 62 - 10.2 Размеры

VEGAFLEX 66, коаксиальное исполнение (-110 … +400 °C/-166 … +752 °F)L271 mm (10 5/8")18 mm (45/64")29 mm (1 9/64")ø 21,1 mm(53/64"

Page 63

10.3 Защита прав на ин теллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial propertyrights. Further information see http:

Page 64 - G1½ / 1½”NPT

VEGAFLEX 66 • 4 … 20 mA/HART 6710 Приложение32762-RU-080815

Page 65

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Page 66 - 10.4 Товарный знак

Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответ-ственность за соответствие техники безопасности дей-ствующим и вновь устанавливаемым нормам в тече

Page 67

l Модуль индикации и настройки с программным обес-печением датчикаБазовая установка датчика осуществима независимо отверсии ПО. Набор функций зависит

Page 68 - ISO 9001

2.11 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из нашихважнейших задач. Принятая на нашем предприятиисистема экологического кон

Comments to this Manuals

No comments