Vega VEGABAR 63 Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGABAR 63 Foundation Fieldbus. VEGA VEGABAR 63 Foundation Fieldbus Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGABAR 63Foundation FieldbusDocument ID:32464Presióndeproceso/Hidrostáticop

Page 2

Los datos para la alimentación detensión se encuentran en el capítuloDatos técnicos.La calefacción opcional necesita una tensión de trabajo propia.Det

Page 3

Almacenar los paquetessolamente bajo esas condiciones, siempre ycuando no se indique otra cosa:l No mantener a la intemperiel Almacenar seco y libre d

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, sellos y las

Page 5 - 2 Para su seguridad

La ventilación delas celdas de medida o de la electrónica de la celdade medida se realiza a través de un elemento de filtro en la base de lacarcasa ele

Page 6

12Fig. 4: Rangos de temperatura1 Temperaturade proceso2 Temperatura ambientePeligro:Los equiposde la versión "Sin aceite y grasa para oxigeno deb

Page 7

à Atornillar el VEGABAR 63 en los racores soldados en el hexágonode la conexión al proceso con una llave de tornillos adecuada.Ancho de llave ver &quo

Page 8 - 3 Descripción del

16 VEGABAR 63 • Foundation Fieldbus4 Montaje32464-ES-090416

Page 9 - 3.2 Modo de trabajo

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 10 - 3.3 Configuración

En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso

Page 11 - 32464-ES-090416

9 Comprobar elasiento correcto de los conductores en los bornestirando ligeramente de ellos10 Conectar el blindaje con el borne interno de puesta a ti

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13

2 Quitar la placa de montaje de la base de la carcasa321Fig. 7: Componentes de lacarcasa externa para equipos plics®1 Tornillos2 Placa de montaje en l

Page 14 - 4.3 Pasos de montaje

5.3 Esquema de conexión para carcasa de unacámaraLas figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex comopara la versión Ex ia.1 243Fig. 8:

Page 15

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Fig. 9: Sistema electrónico ycarcasa de conexión carcasa de una cámara1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (

Page 16

123465Fig. 11: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Page 17

312Display1 2I²CFig. 13: Cámara de conexióncarcasa de conexión de dos cámaras1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Terminal de pues

Page 18 - 5.2 Pasos de conexión

5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx d1 2 345Fig. 15: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12

Page 19

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Fig. 16: Cámaradelaelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Interruptor de simulación ("on" = F

Page 20

121 2Fig. 17: Cámara de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Bornes elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable2 Terminal de pue

Page 21 - 5.3 Esquema de conexión pa

+-12Fig. 19: Ocupación de conductorescable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema deanálisis2 Blindaje5

Page 22

I²CDisplayTy p :1 2 5 6 7 8BusSim.456123Fig. 21: Sistema electrónico ycarcasa de conexión carcasa de una cámara1 Conectador enchufable para VEGACONNEC

Page 23

7 Poner en marcha con PACTware y otros programas deconfiguración7.1 Conectar el PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477.2 Parame

Page 24

1 2 3 4634125Fig. 22: Conexión del sensoren el zócalo de la caja1 Pardo2 azul3 amarillo4 Blanco5 Blindaje6 Capilares de compensación de presiónI2CDisp

Page 25 - 5.5 Esquema de conexión car

l Indicación deltipo de equipo, versión de firmware así como laetiqueta (TAG) del sensor (denominación del sensor)l El byte de estado se pone momentáne

Page 26

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 27

Fig. 24: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 28

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 25: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 29

6.4 Pasos de puesta en marchaEl VEGABAR 63 se puede emplear tanto para la medición nivel comopara la medición de presión de proceso. El ajustes de fáb

Page 30 - 5.8 Fase de conexión

▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicioInfo2 Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto demenú "Unidad".UnidadU

Page 31

6 Entra el valor de densidad deseado con [->] y [+], confirmandocon [OK] y pasar a la corrección de posición con [->].De esta forma queda conmuta

Page 32 - 6.1 Descripción breve

Información:Para unacompensación con llenado, entrar simplemente el valoractual indicado. Si se sobrepasan las gamas de ajuste, aparece en lapantalla

Page 33

Fijar el rango de medición delsensor en los puntos de menú "cero" y"span", span equivale al valor final.Información:!En el caso de

Page 34 - - Retorno al menú de orden

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicioInfo2 Con [OK] activar el menú " Ajuste básico ", aparece el punto demenú "Unidad".UnidadU

Page 36

Proceder de la forma siguiente:1 En elpunto de menú "cero" editar el valor de mbar con [OK].Ajuste cero000.0 %P=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 Con

Page 37

Esa función posibilita la lectura de los datos de parametrización, asícomo la escritura de los datos de parametrización en el sensormediante el módulo

Page 38 - 0000.0 mbar

Área de menú Función Valor deresetAjustes básicos Corrección de posición ningún resetDisplay Iluminación ningún resetServicio Idioma ningún resetAplic

Page 39

6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá

Page 40

Servicio4Ajuste básicoDisplayDiagnóstico▶ServicioInfo4.2SimulaciónIniciar simulación▼4.3ResetSeleccionar reset▼4.3IdiomaAlemán4.4Copiar datos del sens

Page 41

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 42 - ¿Copiar datos del sensor?

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 26: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 43

Componentes necesariosl VEGABAR 63l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador7.2 Parametrización con PACTw

Page 44 - 6.5 Plan de menú

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 ConservarEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46

? En caso de conexión deotro equipo se interrumpe el segmentoH1l Corriente máxima de alimentación del acoplador de segmentosobrepasadaà Medir el consu

Page 47 - 7.1 Conectar el PC

En dependencia de la causa de interrupción yde las medidastomadas hay que realizar nuevamente en cas o necesario los pasos deprocedimiento descritos e

Page 48

8.5 Reparación delequipoProceder de la forma siguiente si es necesaria una reparación:En Internet puede descargarse de nuestra página principalwww.veg

Page 49 - 8.2 Eliminar interrupciones

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 50

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesTipo de presión Sobrepresión o presión absolutaPrincipio de medición En función del rango de medición piezor

Page 51 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

- Borne de conexión atierra 316Ti/316L- Cable de conexión entre el sensor IP 68y la carcasa de la electrónica externaPUR, FEP, PE- Soporte de placa de

Page 52 - 8.5 Reparación del

Tiempo de crecimiento ≤ 100 ms (10 … 90 %)Tiempo de respuesta gradual ≤ 250 ms (ti: 0 s, 10 … 90 %)Tiempo de integración (63 % de la magnitudde entrad

Page 53 - 9 Desmontaje

Condiciones de referencia y factores de influencia (tomando como referencia la normaDIN EN 60770-1)Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1- Temp

Page 54 - 10 Anexo

Estabilidad a largo plazo (Conformea las normas DIN 16086, DINV 19259-1 e IEC 60770-1)Valido para interfaces digitales (HART, Profibus PA, Foundation F

Page 55

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67Entrada de cables/Enchufe21)- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5(Cable: ø

Page 56

2.5 indicaciones de seguridad en el equipoHay queatender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestosen el equipo.2.6 Conformidad CEEste equipo

Page 57

Cable de conexión- Construcción cuatroconductores, un cable de soporte, un capilarde compensación de presión, trenzado protector,película metálica, ca

Page 58

Modulo de visualización yconfiguraciónAlimentación de tensión y transmisión dedatosa través del sensorIndicación Display LC en matriz de puntosElemento

Page 59

HomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos hay que considerar los

Page 60

10.2 Datos hacia el Foundation FieldbusEsquema de conexiones proceso de valores de mediciónLa figura siguiente muestra el bloque del transductor y el b

Page 61

Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100 Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000%100%scale_in_100scale_in_0Fig. 30: Ajuste VEGABAR 63Listado deparámetrosE

Page 62

l sensor_range- "Sensor_range.unit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'-

Page 63 - 10.2 Datos hacia el Found

- Highest calibrated value. For calibrationof the high limit point you give the high measurementvalue (pressure) to the sensor and transfer this point

Page 64

10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 67~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 m

Page 65

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116

Page 66

Versión IP 68 con carcasa externa1265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64"

Page 67 - 10.3 Medidas

transporte", "Montaje" así como en "Datos técnicos" bajo "Condicio-nes de proceso". En cada caso las prescripciones

Page 68

VEGABAR 63 - conexión roscada23 mm(29/32")G ½ AG ½ B63 mm(2 31/64")65 mm(2 9/16")G1B65 mm(2 9/16")20,5 mm(13/16")10 mm(25/64&

Page 69

VEGABAR 63 - conexión aséptica 1LA ø78 mm (3 5/64")82 mm(3 15/64")LAø 90 mm (3 35/64")82 mm(3 15/64")CA ø64 mm (2 33/64")ø84

Page 70 - GF/GK GC/GH

VEGABAR 63 - conexión aséptica 2KB81 mm(3 3/16")ø 66 mm (2 19/32") ø 83 mm (3 17/64")ø 63 mm (2 31/64")81 mm(3 3/16")81 mm(3

Page 71

VEGABAR 63 - conexión aséptica 3RA81 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")84 mm(3 3/16")ø 74 mm (2 29/32")ø 78 mm (3 5/64") ø 92 mm (3 5/

Page 72

VEGABAR 63 - conexión aséptica 4AA82 mm(3.23")ø 65 mm (2.56")ø 105 mm (4.13")ø 84 mm (3.31")Fig. 38: VEGABAR 63 - AA = DRD74 VEGAB

Page 73 - RB RC RD

VEGABAR 63 - Conexión debrida1 7/64"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 55/64&qu

Page 74

10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 75

VEGABAR 63 • Foundation Fieldbus 7710 Anexo32464-ES-090416

Page 76 - 10.5 Marca registrada

78 VEGABAR 63 • Foundation Fieldbus10 Anexo32464-ES-090416

Page 77

VEGABAR 63 • Foundation Fieldbus 7910 Anexo32464-ES-090416

Page 78

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Convertidor de medición de presión de proceso VEGABAR 63l Documenta

Page 79

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 80 - ISO 9001

l Número de artículol Númerode seriel Datos técnicosl Número de artículo y documentaciónEl número de serie le posibilita, mostrar los datos de suminis

Comments to this Manuals

No comments