Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Profibus PA Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 66Profibus PADocument ID:28448Radar

Page 2

Para el campo de empleo correspondiente hay una versión delVEGAPULS 66 disponible.La versión con antena embridada y antena de bocina resultaespecialme

Page 3

La calefacción opcional necesita una tensión de trabajo propia.Detalles se encuentran en la instrucción adicional "Calefacción para elmodulo de i

Page 4 - 1 Acerca del prese

l Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datostécnicos - Condiciones ambientales"l Humedad relativa del aire 20 … 85 %Temperatu

Page 5 - 2 Para su seguridad

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur

Page 6

1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medicióny plano de referencia1 lleno2 vacío (distancia máxima de medici

Page 7

1Fig. 4: Posición del planode polarización en el VEGAPULS 661 Taladro de marcaAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especi

Page 8 - 3 Descripción del

12> 500 mmFig. 5: Montaje en tapasde deposito redondas1 Plano de referencia2 Centro del deposito o eje simétricoEn caso de depósitos de fondo cónic

Page 9 - 3.2 Modo de trabajo

Fig. 7: Líquido entrantePreferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras, de forma talque el extremo de la antena sobresalga como min. 10 mm (0.4 i

Page 10 - 28448-ES-090416

ca. 10 mmFig. 9: Extensión de tuberíaConsejos:El VEGAPULS 66 también está disponible opcionalmente con unaextensión de antena. De esta forma puede sel

Page 11 - 3.3 Configuración

En caso de que estructuras grandes del depósito talescomoarriostramientos y soportes produzcan ecos f alsos, se puedendebilitar los mismos mediante me

Page 12

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13 - 4 Montaje

Como alternativa se pueden considerar sensores con microondaguiada. Estosno son influenciados por la formación de espuma y sonespecialmente apropiados

Page 14

Tubo bypassComo alternativa al tubo rompeloas en el depósito es posible unsistema de tuberías como tubería bypass fuera del depósito Durante lapuesta

Page 15 - 4.2 Instrucciones de montaje

1234Fig. 15: Plano de polarizaciónvisto desde arriba sobre el sensor y el tubobypass. Aquí no aparece representada la carcasa del sensor.1 Posición de

Page 16 - > 500 mm

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 17

En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso

Page 18

7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 16: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palanca

Page 19

55551 243Fig. 17: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele

Page 20

I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 19: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámara1 Alimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de

Page 21

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 21: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 22

I2C11 2Fig. 23: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx dIn

Page 23

7.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . .477.3 Ajuste de parámetros con PDM. . . . . . . . . . . . . . . . .477.4 Aseguramiento

Page 24 - 5.2 Pasos de conexión

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 25: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 25

11 2Fig. 27: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Alimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 ba

Page 26

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 27

Fig. 29: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 28

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 30: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 29

6.4 Pasos de puesta en marchaAntes derealizar el ajuste efectivo de parámetros de un sensorProfibus PA hay que realizar primeramente el direccionamient

Page 30

▶Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicioInfo2 Seleccionar el punto de menú Ajuste básico con [->],confirmando con [OK]. Ahora, aparece el punto de m

Page 31 - 5.7 Fase de conexión

MedioLíquidoLos líquidos tienen un comportamiento de reflexión de intensidadvariable en dependencia de la conductividad y valor de constantedieléctrica

Page 32 - 6.1 Descripción breve

linealEntrar los parámetros deseados a través de la tecla correspondiente,almacenar la entrada y pasar al punto de menú próximo con la tecla [->].C

Page 33

Indicaciones:Comprobarla distancia hasta la superficie del producto almacenado,ya que en caso de una información falsa (demasiado grande) sealmacena el

Page 34 - - Retorno al menú de orden

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

l Dirección del sensorl PINCopiar datos del sensor¿Copiar datos del sensor?Ajuste básicoCuando se realiza el "Reset", el sensor inicializa l

Page 36

Indicador de seguimientoLos valores de distancia mín. y máx. se inicializan al valor actual.En el plan de menú representado a continuación se indican

Page 37 - Tanque de almacenaje

6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá

Page 38 - ¿Modificar ahora?

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 39 - > 1 m/min

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 40

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 41

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 31: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 42 - 6.5 Plan de menú

Componentes necesariosl VEGAPULS 66l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador7.2 Parametrización con PACT

Page 43

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura

Page 44

? El valor de medición esrepresentado en forma de 0 en el SimaticS7l Solamente se cargan 4 Bytes consistentemente en el SPSà Emplear la unidad SFC 14

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46 - 7.1 Conectar el PC

? E041, E042, E043l Error de hardware, defecto en la electrónicaà Cambiar el equipo o enviarlo a reparación? E113l Conflicto de comunicaciónà Cambiar e

Page 47

l Sensorl Alimentación detensiónl VEGACONNECTl PC con PACTwarel Software actual del sensor en forma de archivoEn "www.vega.com/downloads" ir

Page 48 - 8.2 Eliminar interrupciones

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 49

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso 316L, Hastelloy C22

Page 50 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

Condiciones de referencia para la exactitud de medición (tomando como referencia la normaDIN EN 60770-1)Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1

Page 51 - 8.5 Reparación del equipo

1,0 m (3.28 ft)35 m (114.8 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Fig. 33: Error de medición VEGAPULS 66Influenc

Page 52 - 9 Desmontaje

Condiciones de procesoPara latemperatura de proceso o la presión del depósito hay que considerar adicionalmente lasinformaciones en la placa de tipos.

Page 53 - 10 Anexo

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 barEntrada de cables/Enchufe11)- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para ca

Page 54

- Color - PE estándar negro- Color - PUR estándar azul- Color- Versión Ex azulModulo de visualización y configuraciónAlimentación de tensión y transmis

Page 55

Clase de protección IIHomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos

Page 56

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc

Page 57

10.2 Profibus PAFicheromaestro de equiposEl fichero maestro de equipos (GSD) contiene los datos característicos del instrumento Profibus PA.Dentro de est

Page 58

m(d) % Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 2SecondaryValue 1TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forsca

Page 59

Ejemplos de estructuras de telegramasA continuación se representan ejemplos de posibilidad de combinación de módulos y la estructuradel telegrama corr

Page 60 - 10.2 Profibus PA

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant76 5432 10-1-2-3-4-5-6-7Byte

Page 61

Códigode es-tadoDescripción segúnla normaProfibusCausa posible0 x 8d good (non-cascade) - active cri-tical alarm - low limitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (n

Page 62

10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 63

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 64

VEGAPULS 66 - versión estándardkDxy b60 mm(2.36")D b k x ydDN 50 PN 40 165 20 125 4x ø 18- -DN 80 PN 40 200 24 160 8x ø 1875 68DN 100 PN 16 220 2

Page 65 - 10.3 Medidas

VEGAPULS 66 - versión estándar con conexión de aire de soplado12kDxd136 mm (5.35")y21,5 mm (0.85")55 mm(2.17")67 mm(2.64")bD b k x

Page 66 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 66 - versionesde alta temperatura200 mm (7.87")337 mm (13.27")21Fig. 43: VEGAPULS 66 - versión de altatemperatura1 Para temperatura

Page 67

l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Las modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FC

Page 68

10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 69 - 337 mm (13.27")

VEGAPULS 66 • Profibus PA 7110 Anexo28448-ES-090416

Page 70 - 10.5 Marca registrada

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 71

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 66l Documentación- Esta instrucción de ser

Page 72 - ISO 9001

321Fig. 1: VEGAPULS 66 - versión embridada concarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con electrónica3 Conex

Comments to this Manuals

No comments