Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-w. VEGA VEGAPULS 65 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) 4 … 20 mA_HART two-wire Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 654 … 20 mA/HART - de dos hilosDocument ID:28437Radar

Page 2

El número de serie le posibilita, mostrar los datos de suministro delequipo a través dewww.vega.com, "VEGA Tools" y "serial numbersearc

Page 3

Por lo general los parámetros introducidos se almacenan en elVEGAPULS 65, opcionalmente también en módulo de configuración ymanejo o en PACTware.3.4 Em

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como dur

Page 5 - 2 Para su seguridad

1 32100%0%4Fig. 3: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medición1 lleno2 vacío (distancia máxima de medición)3 Rango de medició

Page 6

1Fig. 4: Posición del planode polarización en el VEGAPULS 651 Taladro de marcaAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especi

Page 7

3 Apretar los tornillos uniformemente con los pares de fuerzaindicadosen los datos técnicosMontar el sensor VEGAPULS 65en una posición, alejada por lo

Page 8 - 3 Descripción del

Fig. 6: Depósito con fondocónicoNo montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella.Asegurarse de la detección de la superficie del pr

Page 9

Fig. 8: Montaje recomendado entubuladurasEn caso de diámetros de tubuladura especialmente grandes se puedevolver a meter la parte activa de la antena

Page 10 - 3.3 Configuración

En caso de que estructuras grandes del depósito talescomoarriostramientos y soportes produzcan ecos f alsos, se puedendebilitar los mismos mediante me

Page 11 - 28437-ES-090416

Como alternativa se pueden considerar sensores con microondaguiada. Estosno son influenciados por la formación de espuma y sonespecialmente apropiados

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 14 - 4.2 Instrucciones de montaje

En modo de operación HART-Multidrop recomendamos el empleogeneral de cable blindado.En el caso del equipo con entrada de cables ½ NPT y carcasa plásti

Page 15 - > 500 mm

7 Insertar los extremos de los conductores en los bornes según elesquema de conexión.Fig. 12: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las palanca

Page 16

55551 243Fig. 13: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele

Page 17

I2CDisplay11 2 56 7 8Fig. 15: Esquema de conexiónpara carcasa de una cámara1 Alimentación de tensión/salida de señal5.4 Esquema de conexión carcasa de

Page 18

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 17: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 19

I2C11 2Fig. 19: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras1 Alimentación de tensión/salida de señal5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx d1

Page 20

132Display1 2 5 6 7 8I²CFig. 21: Cámara de laelectrónica en la carcasa de dos cámaras.1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Línea d

Page 21 - 5.2 Pasos de conexión

11 2Fig. 23: Esquema de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Alimentación de tensión/salida de señal5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 ba

Page 22

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 23

7.2 Parametrización con PACTware . . . . . . . . . . . . . . . .447.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM . . . . . . . . .457.4 Aseguramiento de los

Page 24

Fig. 25: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 25

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 26: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 26

6.4 Pasos de puesta en marchaEn elcaso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento a nt

Page 27

Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos demenú de ajustebásico:Proceder de la forma siguiente:1 Cambio de la indicación del v

Page 28 - 5.7 Fase de conexión

Cada producto de almacenado tiene un comportamiento de reflexióndiferente. En el caso de los líquidos existen además superficiesagitadas del producto y

Page 29 - 6.1 Descripción breve

tran consignadas curvas de linealización adecuadas. Las mismasexpresan la relación entre la altura de nivel porcentual y el volumendel depósito. Media

Page 30

considere más durante la medición de nivel. Laaplicación de unamemoria de eco perturbador debe realizarse con poco nivel dellenado, para que puedan ca

Page 31 - - Retorno al menú de orden

l IdiomaLos siguientes datos importantes de seguridad no no se leen oescriben:l Modo de funcionamiento HARTl PINl SILCopiar datos del sensor¿Copiar da

Page 32 - Dirección 0

Valores inicialesComo elajuste básico, además se inicializan parámetros especiales alos valores por defecto.2)Indicador de seguimientoLos valores de d

Page 33

6.5 Plan de menúInformación:La ventana de menú en fondo claro no están siempre disponibles endependencia del equipamiento y la aplicación, o no brinda

Page 34 - Tanque de almacenaje

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35 - > 1 m/min

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Seguridad de

Page 36 - ¿Modificar ahora?

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 37 - ¿Copiar datos del sensor?

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en lapresente instrucción de servicio, arch

Page 38

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 27: Conexión del PC directamente alsensor a través de VEGACONN

Page 39 - 6.5 Plan de menú

Componentes necesariosl VEGAPULS 65l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador12 43OPENTWISTUSBLOCKFig. 29

Page 40

Indicaciones:Favorde prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGAPULS 65 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todas los

Page 41

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno dura

Page 42

? falta la señal 4 … 20 mAl Conexiónfalsaà Comprobar la conexión según el capitulo "Pasos deconexión", corrigiéndola en caso necesario según

Page 43 - 7.1 Conectar el PC

En caso de aplicaciones Ex, solamente puede emplearse uninstrumento y una pieza electrónica con la homologación Excorrespondiente.En caso de no exi st

Page 44

En la barra de menú de PACTware ir a "Datos del equipo", "Otrasfunciones" y "Actualizar software del equipo".PACTware co

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46 - 8.2 Eliminar interrupciones

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 47 - 8.3 Cambiar pieza electrónica

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en contacto con el medio- Conexión a proceso - rosca PVDF, 316L-

Page 48

Corriente máx. de salida 22 mACarga ver el diagrama de carga en la alimentación detensiónTiempo de integración (63 % de la magnitudde entrada)0 … 999

Page 49 - 8.5 Reparación del equipo

Error de medición5)ver diagramas1,0 m (3.28 ft)30 m (98.43 ft)20 mm (0.788 in)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)- 20 mm (- 0.788 in)0Fig. 30: Erro

Page 50 - 9 Desmontaje

Condiciones de procesoPara lapresión del depósito hay que considerar adicionalmente las informaciones en la placa detipos. El valor menor es válido en

Page 51 - 10 Anexo

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68, 1 barEntrada de cable- Carcasa de una cámara 1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5; 1 xtapón

Page 52

Ondulación residual permisible- < 100 Hz Uss< 1 V- 100 Hz … 10 kHz Uss< 10 mVCarga ver diagrama1000750500250141816 20 22 24 26 28 30 32 34 36

Page 53

Seguridad funcional según IEC 61508-4- Arquitectura monocanal (1oo1D) hasta SIL2- Arquitectura diversitaria redundante dedos canales (1oo2D)hasta SIL3

Page 54

10.2 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 55

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 56

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin interrupc

Page 57

VEGAPULS 65 - Versión roscada41 mm(1.61")ø 40 mm(1.58")ø 33 mm(1.30")ø 33 mm(1.30")82 mm (3.23")415 mm (16.34")120 mm (4

Page 58 - 10.2 Medidas

VEGAPULS 65 - Versión embridadadø 33 mm(1.30")395 mm (15.55")120 mm (4.72")270 mm (10.63")545 mm (21.46")94 mm (3.70")2

Page 59 - M20x1,5M20x1,5

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 60

VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HART - de doshilos 6310 Anexo28437-ES-090416

Page 61

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 62 - 10.4 Marca registrada

l FCC ID: O6QPULS6566l IC: 3892A-PS6566Las modificaciones no autorizadas expresamente por VEGA provocanla extinción del permiso de explotación según FC

Page 63

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Sensor de radar VEGAPULS 65l Documentación- Esta instrucción de ser

Page 64 - ISO 9001

321Fig. 1: VEGAPULS 65 - Versión roscada concarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 Carcasa con electrónica3 Conexió

Comments to this Manuals

No comments