Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus. VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicioVEGAPULS 61Foundation FieldbusDocument ID:28449Radar

Page 2

3.2 Modo de operaciónEl VEGAPULS 61 es un sensor de radar en la banda K (Frecuenciaaproximada de emisión 26 GHz) para la medición continua de nivel.La

Page 3

La calefacción opcional necesita una tensión una tensión de trabajopropia. Detalles se encuentran en la instrucción adicional "Calefacciónpara el

Page 4 - 1 Acerca de este

l Humedad relativa del aire 20 … 85 %12 VEGAPULS 61 • F oundation Fieldbus3 Descripción delproducto28449-ES-100602

Page 5 - 2 Para su seguridad

4 Montaje4.1 Instrucciones generalesSeleccionar la posición de montaje de forma tal, que exista un accesofácil al equipo durante el montaje así como d

Page 6

1 342100%0%Fig. 4: Rango de medición (rangode operación) y distancia máxima de medicióncon sistemas de antenas encapsulados1 lleno2 vacío (distancia m

Page 7

1Fig. 5: Posición del planode polarización del VEGAPULS 61 con sistema deantenas encapsulado1 Taladro de marca1Fig. 6: Posicióndelplanode polarización

Page 8 - 3 Descripción del

y hay que atornillarlo al sensor con 3 tornillos Allen M5 x 10 yarandelas elásticas antes de la puesta en marcha. Par máximo deapriete ver capitulo &q

Page 9

En caso de depósitosde fondo cónico puede resultar ventajoso elmontaje del sensor en el centro del depósito, ya que así es posible lamedición hasta el

Page 10 - 3.2 Modo de ope

ca. 10 mmFig. 10: Montaje recomendado entubuladurasEn caso de buenas propiedades de reflexión del producto almace-nado también puede montarse el VEGAPU

Page 11 - 3.3 Configuración

Fig. 12: Orientación en líquidosHay que seleccionar la ubicación del sensor de radar de forma tal quelas estructuras internas no se crucen con las señ

Page 12 - 28449-ES-100602

Índice1 Acerca deeste documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo destinatario . . . . . . . .

Page 13 - 4 Montaje

Fig. 14: AgitadoresA causa delllenado, agitadores u otros procesos en el depósito,pueden formarse espumas muy consistentes parcialmente sobre lasuperfi

Page 14

max.min.21Fig. 15: Sistema de antenastubulares en el tanque. El taladro de descarga deaire en el tubo rompeolas tiene que estar en el mismo plano que

Page 15

100%0%1> 500 mmFig. 16: VEGAPULS 61 en un tubobypass. La marca de polarización en laconexión a proceso tiene que estar al mismo nivel con los talad

Page 16 - 4.3 Instrucciones de montaje

hmaxdmin≥ 2 mm x hmax90°43 ... 4 hmax≥ 50 mm90°2 31Fig. 17: Medición de flujo convertedero rectangular: d = distancia mínima delsensor; hmax.= llenado

Page 17

Básicamente hay que considerar los puntos de vistas siguientes:l Montajedel sensor en un área protegidal Montaje perpendicular a la superficie del líqu

Page 18

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 19

En el caso de instalaciones con conexión equipotencial poner elblindaje del cable de la fuente de alimentación, de la carcasa deconexiones y del senso

Page 20

7 Insertar los extremos de los conductores en los terminales segúnel esquema de conexión.Fig. 19: Pasos de conexión 6 y 78 Empujar hacia abajo las pal

Page 21

55551 243Fig. 20: Variantes de materialesde carcasa de una cámara1 Plástico2 Aluminio3 Acero inoxidable, fundición de precisión4 Acero inoxidable, ele

Page 22 - > 500 mm

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Fig. 21: Compartimiento de laelectrónica y de conexión en carcasa de unacámara1 Conectador enchufable para VEGAC

Page 23

7 Poner en funcionamiento con PACTwarey otros programasde configuración7.1 Conectar el PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .487.2

Page 24

1 2 345Fig. 23: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Page 25

312Display1 2I²CFig. 25: Compartimiento de conexión, carcasade conexión de dos cámaras1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Termina

Page 26 - 5.2 Pasos de conexión

1 2 345Fig. 27: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Page 27

121 2Fig. 29: Compartimiento de conexiónpara carcasa de dos cámaras Ex d1 Terminales elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable

Page 28

5.6 Esquema de conexión - versión IP 66/IP 68,1 bar+-12Fig. 31: Ocupación de conductorescable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación

Page 29

6 Puesta en funcionamiento con el módulo deindicación y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de indicación y configuración sirve para la

Page 30 - 1 2 5 6 7 8

Fig. 32: Poner módulo deindicación y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo deindicación y configuración par

Page 31

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 33: Elementos de indicacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Teclas d

Page 32

6.4 Pasos de puesta en marchaDespuésde la conexión del VEGAPULS 61 a la alimentación detensión o después del retorno de la tensión, el equipo realizap

Page 33

Comenzar ahora el ajuste de parámetros con los siguientes puntos demenú de ajustebásico:Proceder de la forma siguiente:1 Cambio de la indicación del v

Page 34 - 5.7 Fase de conexión

1 Acerca de estedocumento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las informaciones necesariaspara el montaje, la conexión y puesta en march

Page 35 - 6.1 Descripción breve

Cada producto tiene un comportamiento de reflexión diferente. En elcaso de los líquidos existen además superficies agitadas del productoy formación de e

Page 36

Información:En casodel VEGAPULS 61 con versión electrónica "Alta sensibilidad"el preajuste de fábrica es "Silo". Sin embargo el eq

Page 37 - 6.3 Sistema de

2 Seleccionar el punto de menú "Servicio" con [->], confirmando con[OK]. Ahora aparece el punto de menú Supresión de la señalparásita.3 Co

Page 38 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

l Atenuaciónl Curva delinealizaciónl TAG del sensorl Valor indicadol Unidad de calibraciónl IdiomaLos siguientes datos importantes de seguridad no no

Page 39

Valores inicialesComo elajuste básico, además se inicializan parámetros especiales alos valores por defecto.5)Indicador de seguimientoLos valores de d

Page 40 - Tanque de almacenaje

6.5 Plan de menúInformación:La ventana de menú en fondo claro no están siempre disponibles endependencia del equipamiento y la aplicación, o no brinda

Page 41 - ¿Modificar ahora?

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoAsistencia técnicaInfo3.1Indicador de seguimientoDistancia mín.: 0.234 m(d)Distancia máx.: 5.385 m(d)3.2Se

Page 42 - > 1 m/min

6.6 Aseguramiento de los datos deparametrizaciónSe recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en elpresente manual de instrucciones, arch

Page 43 - ¿Copiar datos del sensor?

7 Poner en funcionamiento con PACTware yotros programas de configuración7.1 Conectar el PC312Fig. 34: Conexión del PC directamente alsensor a través de

Page 44

Componentes necesariosl VEGAPULS 61l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o equipo de evaluación7.2 Parametrizació

Page 45 - 6.5 Plan de menú

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las operaciones descritas en este manual de instruccionespueden ser realizadas solamente por especialis

Page 46

8 Mantenimiento y eliminación defallos8.1 MantenimientoEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento especial alguno dur

Page 47

Error Causa EliminaciónEn caso de cone-xión de otro equi-po se interrumpeel segmento H1Corriente máximade alimentacióndel acoplador desegmento sobre-p

Page 48 - 7.1 Conectar el PC

? E041, E042, E043l Error de hardware, defecto en la electrónicaà Cambiar el equipo o enviarlo a reparación.? E113l Conflicto de comunicaciónà Cambiar

Page 49

l PS-E.60KFA (A = Homologaciones CA, DA, EA según la lista deproductos)l PS-E.60KFD (D = Homologaciones KX, KF según la lista deproductos)l PS-E.60KFE

Page 50 - 8.2 Eliminar fallos

En la barra de menú de PACTware ir a "Datos del equipo", "Otrasfunciones" y "Actualizar software del equipo".PACTware co

Page 51

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 52 - ? E041, E042, E04

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435, 304 equivale a 1.4301Materiales, en contacto con el medio para sistemas de

Page 53

- Recomendación NAMUR satisfecha NE 43Channel Numbers- Channel 1 Primary value- Channel 2 Secondary value 1- Channel 3 Secondary value 2Coeficiente de

Page 54 - 8.5 Reparación del equipo

Variación máxima de nivel Ajustable hasta 1 m/min. (en dependencia delajuste de parámetros)Capacidad máxima de HF (alta frecuencia) irradiada del sist

Page 55 - 9 Desmontaje

0,5 m (1.6 ft) 10 m (32.80 ft)10 mm (0.394 in)5 mm (0.197 in)- 5 mm (- 0.197 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Fig. 36: Error de medición VEGAPULS 61 consistema

Page 56 - 10 Anexo

El equipo solamente puede emplearse en estado técnico perfecto ycon seguridad funcional. El operador es responsable por elfuncionamiento sin fallos de

Page 57

30 mm (1.180 in)15 mm (0.590 in)0-15 mm (- 0.590 in)- 30 mm (- 1.180 in)1,0 m (3.280 ft)10 m (32.80 ft)Fig. 39: Error de medición VEGAPULS 61 conanten

Page 58

- Carcasa de unacámara l 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5(Cable: ø 5 … 9 mm), 1 x tapón ciego M20 x 1,5o:l 1 x tapón roscado M20 x 1,5; 1 x

Page 59

Modulo de indicación yconfiguraciónAlimentación de tensión y transmisión dedatosa través del sensorIndicación Display LC en matriz de puntosElementos d

Page 60

Para esos equipos hay que considerar los documentos de autorización correspondientes. Losmismos forman parte del alcance de suministros o se pueden de

Page 61

10.2 Foundation FieldbusEsquema de conexiones proceso de valores de mediciónLa figura siguiente muestra el bloque del transductor y el bloque de funcio

Page 62

Diagrama AjusteLa figurasiguiente muestra el funcionamiento del ajuste.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valuecal_

Page 63

l secondary_value_2_unit- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the

Page 64 - 10.2 Foundation F

l cal_level_lo- Min./max.-adjustment: Level at 'Cal_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online), t

Page 65 - - Sensor

l empty_vessel_curve_corr_dist- Distance from the sensor to the product surface. Unit derivesfrom 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_co

Page 66

10.3 MedidasCarcasaen tipo de protección IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72&qu

Page 67

l El equipo tiene que ser insensible contra emisiones parásitas,incluso contra aquellas que causan estados de operaciónindeseadosEl equipo está diseña

Page 68 - - Distanc

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 8

Page 69 - 10.3 Medidas

VEGAPULS 61 - conexión aséptica1 2 3 1 23SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")SW 50 mm(1.97")121 mm (4.76")121 mm (4.76")121 mm (4.

Page 70 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 61 - versión conestribo de montaje125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"

Page 71

VEGAPULS 61 - Versión conbrida suelta126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.14&quo

Page 72

VEGAPULS 61 - versión conbrida adaptadora21DN100 PN16DN150 PN16ASME 4" 150psiASME 6" 150psiJIS DN100 10KJIS DN150 10KøD220285228,6279,421028

Page 73

10.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 74

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 75 - 10.5 Marca registrada

3 Descripción delproducto3.1 EstructuraEl sensor de radar VEGAPULS 61 se suministra en dos versioneselectrónicas:l Electrónica estándar tipo PS60KFl E

Page 76 - ISO 9001

321Fig. 1: VEGAPULS 61 - versión roscada consistema de antena encapsulado ycarcasa plástica1 Tapa de carcasa con PLICSCOM situado debajo (opcional)2 C

Comments to this Manuals

No comments