Vega VEGAFLEX 62 Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAFLEX 62 Foundation Fieldbus. VEGA VEGAFLEX 62 Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAFLEX 62

Istruzioni d'usoVEGAFLEX 62Foundation FieldbusDocument ID:31840Microonde guidate

Page 2

4 Installazione4.1 Informazioni generaliAssicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio presenti nelprocesso, in particolare il sensore, la

Page 3

Figura 2: Accorgimentiper evitare infiltrazioni d'umiditáIl piano di riferimento per il campo di misura dei sensori é la superficiedi tenuta dell&a

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

Neiserbatoi con fondo conico é opportuno posizionare il sensore alcentro del serbatoio, per riuscire a misurare fino in fondo al serbatoio.Tenete prese

Page 5 - 2 Criter

Lxø 16 mm(5/8")123Figura 4: Barradi prolunga ø 16 mm (0.63 in)1 Sonda di misura2 Rosetta di sicurezza3 Barra di prolungaL Lunghezza barra 100 … 2

Page 6

≥ 300mm (11 13/16")150mm (5 29/32")150mm (5 29/32")1SW 13LFigura 5: Segmentopiegato ad arco ø 16 mm (0.63 in)1 Massima latezza di li

Page 7 - 3 Descriz

1 2Figura 6: Montaggioin un silo di resina1 Flangia2 Lamina metallicaSerbatoi di cementoIl montaggio del VEGAFLEX 62 su un serbatoio con un pesante ci

Page 8 - 3.3 Calibrazione

Evitate, se possibile, il montaggio su tronchetti oppure usate tronchettipiccoli e stretti. Il montaggio ideale é quello a filo del cielo delserbatoio.

Page 9

I tubidi calma o bypass sono generalmente tubi metallici con undiametro di 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Dal punto di vista tecnico,un tubo di questo

Page 10 - 4 Installazi

Nonsottoponete la sonda di misura a forti spinte laterali. Montate ilVEGAFLEX 62 in una posizione del serbatoio, lontana da influenze didisturbo, per e

Page 11 - 4.2 Indicazioni di montaggio

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 12 - 31840-IT-110615

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13

Neisistemi senza collegamento equipotenziale, collegate lo schermodel cavo direttamente al potenziale di terra. Nel la scatola dicollegamento e/o nel

Page 14

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 12: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 15

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 13: Vanodell'elettronica e di connessione della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT (

Page 16

I²C231DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 15: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = funzioname

Page 17

I2C11 2Figura 17: Schemaelettrico della custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP

Page 18

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 19 - 5 Collega

Figura 19: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 20

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 20: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LDC2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 21

6.4 Sequenza della messa in servizioDopo il collegamento del VEGAFLEX 62 all'alimentazione in tensionee/o dopo il rispristino della tensione l&ap

Page 22 - 1 2 5 6 7 8

Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,premendo [OK].▶Impostazione di baseDisplayDiagnostica

Page 23

8 Verifica periodica ed eliminazione dei disturbi8.1 Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398.2 Eliminare i disturbi

Page 24

aggiuntivi, provenienti dalla parete del serbatoio. Per adeguare ilsensore a queste differenti condizioni di misura, dovrete dapprimaselezionare in que

Page 25 - 6.1 Breve descrizione

Soppressione dei segnali didisturboModificare adesso?Procedete in questo modo:1 Passate dall'indicazione del valore di misura al menú principale,p

Page 26

Conquesta funzione leggete e/o scrivete i seg uenti dati:l Rappresentazione del valore di misural Taratural Prodottol Forma del serbatoiol Attenuazion

Page 27 - 6.3 Sistem

Funzione Valoredi resetLingua nessun resetRegolazione di laboratorioCome impostazione di base, tuttavia tutti i parametri speciali sarannoriportati ai

Page 28 - 6.4 Seque

6.5 Architettura del menùImpostazione di base1▶Impostazione di baseDisplayDiagnosticaServiceInfo1.1Taratura di min.000.0 %=10.000 m(d)1.245 m(d)1.2Tar

Page 29

Service4Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo4.1Sensore5.00 mBarra4.2ApplicazioneLiquidoStandard(DK ≥ 2)4.3Soppressione dei segnali didis

Page 30

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 31 - Curva di linearizzazione

7 Mettere in servizio con PACTware con altriprogrammi di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 21: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACO

Page 32 - Copiare dati del sensore?

Componenti necessari:l VEGAFLEX 62l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 33

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 34 - 6.5 Arch

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQueste -Istruzioni d'uso- forniscono le informazioni necessarie almontaggio, al collegamento, alla m

Page 35

Errore Causa RimedioIl collegamento diun altro apparec-chio provoca undisturbo del seg-mento H1E' stata superatala max. correntedi alimentazioned

Page 36 - 6.6 Prote

StatosecondoNE 107Codice d'errore Messaggio di testo Causa/EliminazioneE036 Software non funzionante Aggiornamento software fallito ointerrotto R

Page 37 - 7.1 Collegamento del PC

Figura 23: Sostituzionefune o barraInformazione:Mantenete il momento torcente indicato, per assicurare la massimaresistenza a trazione del collegament

Page 38

Figura 24: Riduzionedella lunghezza della fune8.4 Sostituire l'unità l'elettronicaIn caso di difetto, l'elettronica elettronica può ess

Page 39 - 8 Verifica

8.5 Aggiornamento del softwarePotete stabilire la versione del sensore del VEGAFLEX 62:l sulla targhetta d'identificazione dell'elettronical

Page 40

l Allegate il formulario compilato ed una eventuale sc heda disicurezza, esternamente, sull'imballaggiol Chiedete alla vostra filiale a quale indi

Page 41

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 42

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generaliMateriale 316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, a contatto col prodotto- Attacco di processo 316

Page 43

Lunghezza sonda di misura L (da superficie di tenuta)- Barra: ø 16 mm (0.63 in) fino a 6 m (19.69 ft)- Precisione del taglio a misura - barra < 1 mm

Page 44 - 8.5 Aggiorn

Grandezza in uscitaUscita- Segnale segnale d'uscita digitale, protocollo FoundationFieldbus- Strato fisico secondo IEC 61158-2Tempo di ciclo min.

Page 45

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste -Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da per

Page 46 - 9 Disinst

L0-3mm (-0.118")3mm (0.118")15mm(0.591")-10mm (-0.394")0,3 m(11.811")0,08 m(3.15")0,02 m(0.787")1Figura 26: Sco

Page 47 - 10 Appendic

03mm(0.118")-3mm(-0.118")15mm(0.591")15mm(0.591")0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")0,3 m(11.811")L1Figura 28: Scostame

Page 48

L3mm(0.118")0-3mm(-0.118")15mm(0.591")20mm(0.787”)0,08 m(3.15")0,3 m(11.811")20 m(787.4")1Figura 30: Scostamentodi m

Page 49

Condizioni ambientaliTemperatura ambiente, di stoccaggio e ditrasporto-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Condizioni di processoPressione di processo -1 … +40

Page 50

- Custodia a due camere l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo: ø 5 … 9 mm),1 x tappo cieco M20 x 1,5; 1 x tappo ciecoM16 x 1,5 e/o 1 x connettore M12 x 1 o

Page 51

- Finestrella lamina di poliestereAlimentazione in tensioneTensione d'esercizio- Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC- Apparecchio EEx-ia 9 … 24 V DC-

Page 52

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block (TB) e il Funktionsblock (FB) in

Page 53

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 54

l secondary_value_2- This is the distance value (sensor_value) with the status of the transducer block- It is the input for the AIFB when CHANNEL = 3

Page 55

- Min./Max. adjustment: this is the value of level at "Calibration Lowest P oint". The unit isdefined in "level_unit"- When writing

Page 56

2.5 Contrassegno di sicurezza sull'apparecchioRispettare i contrassegni di sicurezza e le indicazioni presentinell'apparecchio.2.6 Conformit

Page 57 - - The unit is defin

10.3 DimensioniI seguenti disegni quotati illustrano solo alcune delle possibiliesecuzioni. Disegni quotati dettagliati possono essere scaricati suwww

Page 58

Custodia in alluminio con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 m

Page 59

VEGAFLEX 62LG1½, 1½ NPT22 mm(0.87")73 mm(2.87")150 mm (5.91")53 mm(2.09")ø 16 mm(0.63")12 mm(0.47")ø 54 mm(2.13")ø

Page 60 - 10.3 Dim

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 61 - Custodia di acciaio speciale

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 62

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLa fornitura comprende:l Sensore di livello VEGAFLEX 62l Documentazione- queste -Istruzioni d'uso

Page 63 - 10.5 Marchio depositato

l Numero di articolol Numero di seriel Dati tecnicil Numeri articoli documentazioneIl numero di serie vi consente di visualizzare, viawww.vega.com,&qu

Page 64 - ISO 9001

l conl'idoneo VEGA-DTM in collegamento con un software diservizio secondo lo standard FDT/DTM, per es. PACTware e PCl con un tool di configurazion

Comments to this Manuals

No comments