Vega VEGABAR 64 4 … 20 mA_HART User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGABAR 64 4 … 20 mA_HART. VEGA VEGABAR 64 4 … 20 mA_HART Manual del usuario [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio4 … 20 mA/HARTDocument ID:27525Presióndeproceso/Hidrostáticop

Page 2

Generalmente esa función no seencuentra disponible para equiposhomologados3.3 ConfiguraciónEl VEGABAR 64 le ofrece diferentes técnicas de configuración:

Page 3

l Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datostécnicos - Condiciones ambientales"l Humedad relativa del aire 20 … 85 %Temperatu

Page 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, sellos y las

Page 5 - 2 Para su seguridad

21212112Fig. 3: Posición del elementode filtro. Fila superior carcasa de una cámara, filainferior carcasa de dos cámaras1 Elemento de filtro para ventila

Page 6

12Fig. 4: Rangos de temperatura1 Temperaturade proceso2 Temperatura ambiente4.2 Pasos de montajePara el montaje del sensor VEGABAR 64 se necesita un r

Page 7 - 2.9 Indicaciones

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Fig. 5: Diagrama de taladr

Page 8 - 3 Descripción del

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Page 9 - 3.2 Modo de trabajo

En modo de operación HART-Multidrop recomendamos el empleogeneral de cable blindado.En el caso del equipo con entrada de cables ½ NPT y carcasa plásti

Page 10 - 3.3 Configuración

8 Empujar hacia abajo las palancas del borne, el resorte del bornecierra perceptiblemente9 Comprobar el asiento correcto de los conductores en los bor

Page 11 - 27525-ES-090416

2 Quitar la placa de montaje de la base de la carcasa321Fig. 7: Componentes de lacarcasa externa para equipos plics®1 Tornillos2 Placa de montaje en l

Page 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Page 13

5.3 Esquema de conexión para carcasa de unacámaraLas figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex comopara la versión Ex ia.1 243Fig. 8:

Page 14 - 4.2 Pasos de montaje

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 9: Sistema electrónico ycarcasa de conexión carcasa de una cámara1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)

Page 15

123465Fig. 11: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Page 16

312Display1 2I²CFig. 13: Cámara de conexióncarcasa de conexión de dos cámaras1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Terminal de pues

Page 17 - 5.2 Pasos de conexión

5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx d1 2 345Fig. 15: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12

Page 18

121 2Fig. 17: Cámara de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Bornes elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable2 Terminal de pue

Page 19

+-12Fig. 19: Ocupación de conductorescable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema deanálisis2 Blindaje5

Page 20 - 5.3 Esquema de conexión pa

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Fig. 21: Sistema electrónico ycarcasa de conexiones1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Bornes elásticos

Page 21

1 2 3 4634125Fig. 22: Conexión del sensoren el zócalo de la caja1 Pardo2 azul3 amarillo4 Blanco5 Blindaje6 Capilares de compensación de presiónI2CDisp

Page 22

l Indicación deltipo de equipo, versión de firmware así como laetiqueta (TAG) del sensor (denominación del sensor)l La señal de salida salta momentánea

Page 23

7 Poner en marcha con PACTware y otros programas deconfiguración7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT . . . . . .467.2 Parametrización con PACTwar

Page 24 - 5.5 Esquema de conexión car

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Page 25

Fig. 24: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Page 26

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 25: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Page 27 - 5 6 7 81 2

6.4 Pasos de puesta en marchaEn elcaso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento a nt

Page 28 - 5.8 Fase de conexión

En este punto de menú seleccionela unidad de ajuste así como launidad para la indicación de temperatura en la pantalla.Para la selección de la unidad

Page 29

5 Seleccionar con [->] la unidad deseada, p. ej. kg/ dm³ y confirmarcon [OK], aparece el submenú "Densidad".Unidad de ajusteDensidad000100

Page 30 - 6.1 Descripción breve

+000.0 %=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 Con [+] y [->] ajustar el valor porcentual deseado3 Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.4 Con [+]

Page 31

1 Seleccionar aplicación medición de presión de proceso2 Seleccionar la unidad de ajuste3 Realizar corrección de posición4 Realizar ajuste cero5 Reali

Page 32 - - Retorno al menú de orden

En este punto de menú seleccionela unidad de ajuste así como launidad para la indicación de temperatura en la pantalla.Para la selección de la unidad

Page 33 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

2 Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual.Corrección de posición¿Aceptar el valor de mediciónactual?▶AceptarEditar3 Confirm

Page 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Page 35

2 Con [->] y [OK] ajustar el valor mbar deseado3 Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].De esta forma queda concluido el ajuste s

Page 36

l Tiempo integraciónl Curva delinealizaciónl Etiqueta - sensorl Valor de indicaciónl Unidad de indicaciónl Escalal Salida de corrientel Unidad de ajus

Page 37

Área de menú Función Valor deresetSalida de corriente - corriente máxi-ma20,5 mALos valores de los puntos de medición "no"se inicializan con

Page 38

6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá

Page 39

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientop-min.: -5,8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C

Page 40 - Curva de linealización

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Page 41 - ¿Copiar datos del sensor?

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT312Fig. 26: Conexión del PC directamente alsen

Page 42

Componentes necesariosl VEGABAR 64l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador12 43OPENTWISTUSBLOCKFig. 28:

Page 43 - 6.5 Plan de menú

Indicaciones:Favorde prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGABAR 64 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todas los V

Page 44

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 ConservarEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante

Page 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Page 46

Conectar un multímetromanual al rango de medición adecuado segúnel esquema de conexión.? Señal 4 … 20 mA inestablel Variaciones de nivelà Ajustar el t

Page 47

? E041l Errorde hardwareà Cambiar el equipo o enviarlo a reparaciónEn dependencia de la causa de interrupción y de las medidastomadas hay que realizar

Page 48

Desviación total de la señal de salida digital en por ciento:Ftotal= Fperf+ FstabFstab= (0,1 % x TD)/AñoFstab= (0,1 % x 1,25)/AñoFstab= 0,125 %Ftotal=

Page 49 - 8.2 Eliminar interrupciones

8.5 Actualización del softwarePara actualizar el software del sensor se necesitan los componentessiguientes:l Sensorl Alimentación de tensiónl VEGACON

Page 50

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Page 51

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMagnitud de medición, tipo de presión Sobrepresión, presión absoluta, vacíoPrincipio de medición Celda de me

Page 52 - 8.4 Cambiar pieza electrónica

Valores de salida HART- Valor HART (Primary Value) Presión de proceso- Valor HART (Secondary Value) TemperaturaResolución de la se ñal 1,6 µASeñal de

Page 53 - 8.6 Reparación del equipo

Exactitud- en elrango 0 … +100 °C (+32 … +212 °F) ±3 K- en el rango -50 … 0 °C (-58 … +32 °F) y+100 … +150 °C (+212 … +302 °F)typ. ±4 KMagnitud de ent

Page 54 - 9 Desmontaje

Gama nominal de ajuste Capacidad de sobrecar-gapresión máximaCapacidad de sobrecar-ga presión mínimaPresión absoluta0 … 0,1 bar/0 … 10 kPa 15 bar/1500

Page 55 - 10 Anexo

Gama nominal de ajuste Capacidad desobrecar-ga presión máximaCapacidad de sobrecar-ga presión mínima0 … 350 psi 1900 psi0 psi0 … 900 psi 2900 psi0 psi

Page 56

2.5 indicaciones de seguridad en el equipoHay queatender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestosen el equipo.2.6 Conformidad CEEste equipo

Page 57

Variación térmica de la señalcero y alcance de salida para el rango de medición para presiónabsoluta 0,1 bar, temperatura de referencia 20 °C (68 °F):

Page 58

Temperatura del medio versión conrango de temperatura ampliado, en dependencia del sello dela celda de medición así como la especificación de pedido- F

Page 59

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68 (1 bar)Entrada de cable- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5;1 x tap

Page 60

Cable de conexión entre el equipo IP 68 y la carcasa externa:- Construcción cuatro conductores, un cable de soporte, un capilarde compensación de pres

Page 61

100075050025012 181614 20 22 24 26 28 30 32 34 36ΩV4123Fig. 30: Diagrama de tensión1 Carga HART2 Límitede tensión equipo EEx-ia3 Límite de tensión equ

Page 62

HomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos hay que considerar los

Page 63

10.2 MedidasCarcasa~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61")M

Page 64

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68, (1 bar)117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")11

Page 65

Carcasa exte rna para la versión IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&

Page 66 - 10.2 Medidas

VEGABAR 64 - conexión roscada 1GI GO/GRGV/GT/GHBFGSGJ/GK/GM/GUG½AG¼AG½AG¼AG½A½"NPTM20x1,5SW 27 mm(1 1/16")G½A23 mm(29/32")73 mm(2 7/8&q

Page 67

2.9 Indicacionesacerca del medio ambienteLa protección de la base natural de vida es una de las tareas másurgentes. Por eso hemos introducido un siste

Page 68

VEGABAR 64 - conexión roscada 2SW41 SW46 SW55 G1A G1 ½ A G1 ¼ A G1 ½ A 21mm (53/64") 75mm (2 61/64") 50mm (1 31/32") 55mm (2 11/64"

Page 69

VEGABAR 64 - conexión aséptica 1SW4651 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")ø 64 mm(2 33/64")ø 51 mm(2 1/64&

Page 70

VEGABAR 64 - conexión aséptica 2SW4650 mm(1 31/32")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")ø 78 mm (3 5/64&q

Page 71

VEGABAR 64 - Conexión debrida3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&q

Page 72 - TA TC RA/RB

VEGABAR 64 - Conexión debrida con tuboRL50 mm(1 31/32")d57 1/2"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64&

Page 73

VEGABAR 64 - Conexión roscada para la industria del papel52 mm(2 3/64")21 mm(53/64")46M44x1,2560M56x1,2552 mm(2 3/64")21 mm(53/64"

Page 74

VEGABAR 64 - Conexión detubo para la industria del papel158 mm (6 7/32")40 mm(1 37/64")ø 38 mm(1 1/2")43 mm(1 11/16")23 mm(29/32&q

Page 75 - BA/BB BE

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Page 76

78 • 4 … 20 mA/HART10 Anexo27525-ES-090416

Page 77 - 10.4 Marca registrada

• 4 … 20 mA/HART 7910 Anexo27525-ES-090416

Page 78

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Transmisor de presión VEGABAR 64l Documentación- Esta instrucción d

Page 79

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Page 80 - ISO 9001

l Tipo de equipol Artículoy número de serie aparatol Datos técnicos: Rango de medición, presión de proceso,temperatura de proceso, se ñal de salida, a

Comments to this Manuals

No comments