Vega VEGAWELL S 51 User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAWELL S 51. VEGA VEGAWELL S 51 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Betri
ebsanleitung
Opera
ting instructions
Manue
l de mise en service
Manual
de instrucciones
VEGAWELL S 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - VEGAWELL S 51

BetriebsanleitungOperating instructionsManuel de mise en serviceManualde instruccionesVEGAWELL S 51

Page 2 - Betriebsanleitung

7 Anhang7.1 Technische DatenAllgemeine DatenTypbezeichnung VEGAWELL S 51Messprinzip Keramisch-kapazitiv, ölfreie MesszelleWerkstoffe und GewichteWerkst

Page 3

Referenzbedingungen und Einflussgrößen (in Anlehnung an DIN EN 60770-1)Referenzbedingungen nach DIN EN 61298-1- Temperatur +15 … +25 °C- Relative Luftf

Page 4 - 3.1 Allgemeine Hinweise

Integrierter ÜberspannungsschutzNennableitstoßstrom (8/20 µs) 5 kAMin. Ansprechzeit < 25 nsElektrische SchutzmaßnahmenSchutzart- Messwertaufnehmer

Page 5 - Abspannklemme

7.2 MaßeVEGAWELL S 5148 mm22 mmL175 mm230 mmø 22 mm52 mmø 8 mmAbb. 8: VEGAWELL S 511 Mit Abspannklemme2 Mit Verschraubung, lose G1½ A (1½ NPT)7.3 Gewe

Page 6 - 4.2 Anschlussschritte

OperatinginstructionsBetriebsanleitung 1Operating instructions 14Manuel de mise en service 26Manual de instrucciones 39ContentsContents 141 Foryour sa

Page 7 - 4.4 Einschaltphase

Operating instructions1 For your safety1.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instruc-tions manual must be carried out onl

Page 8 - 5.4 Das Gerät reparieren

l Straining clamp or threaded fitting (optionallyavailable)l Documentation- this operating instructions manualConstituent partsThe VEGAWELL S 51 consis

Page 9 - 6 Ausbauen

Information:For this purpose, we recommendVEGABOX 02. It contains terminals and afilter element for pressure compensation. Asuitable protective cover i

Page 10 - 7.1 Technische Daten

2 Slideseal cone and cone sleeve to therequested position on the cable3 Fasten the seal screwRemoval is carried out in reverse order.4 Connecting to p

Page 11 - 32946-01-101123

Connection via VEGABOX 02Proceed as follows:1 Snap VEGABOX 02 onto the carrier rail orscrew it to the mounting plate2 Loosen the cover screws and remo

Page 12

BetriebsanleitungBetriebsanleitung 1Operating instructions 14Manuel de mise en service 26Manual de instrucciones 39InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichni

Page 13 - 7.4 Warenzeichen

5 Maintenance and faultrectification5.1 MaintenanceIfthe instrument is used properly, no specialmaintenance is required in normal operation.5.2 Fault r

Page 14 - Operating

l Print and fill out one form per instrumentl Clean the instrument and pack it damage-proofl Attach the completed form and, if need be, alsoa safety da

Page 15 - Operating instructions

7 Supplement7.1 Technical dataGeneral dataType name VEGAWELL S 51Measuring principle Ceramic-capacitive, dry measuring cellMaterials and weightsMateri

Page 16 - 2.2 Principle of

Reference conditions and actuating variables (similar to DIN EN 60770-1)Reference conditions according to DIN EN 61298-1- Temperature +15 … +25 °C- Re

Page 17 - 3.2 Mounting

mentIntegrated overvoltage protectionNominal leakage current (8/20 µs) 5 kAMin. response time < 25 nsElectrical protective measuresProtection ratin

Page 18 - 4.2 Connection procedure

7.2 DimensionsVEGAWELL S 5148 mm22 mmL175 mm230 mmø 22 mm52 mmø 8 mmFig. 16: VEGAWELL S 511 with straining clamp2 With threaded fitting, unassembled G1

Page 19 - 4.4 Switch on phase

Manuelde mise en serviceBetriebsanleitung 1Operating instructions 14Manuel de mise en service 26Manual de instrucciones 39SommaireSommaire 261 Pourvot

Page 20 - 5.4 Instrument repair

Manuel de mise en service1 Pour votre sécurité1.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquéesdans cette notice ne doivent

Page 21 - 6 Dismounting

2 Description du produit2.1 StructureComprisà la livraisonLa livraison comprend :l Capteur de pression VEGAWELL S 51 aveccâble porteurl En option oeil

Page 22 - 7.1 Technical data

à Installez donc le VEGAWELL S 51 à un endroitcalme ou dans un tube de protection adéquat.Compensation de pressionLe câble de raccordement comprend un

Page 23

Betriebsanleitung1 Zu Ihrer Sicherheit1.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebe-nen Handhabungen dürfen nur durch aus

Page 24

3.3 Étapesde montage avec bouchonfileté123456Fig. 20: Bouchon fileté1 Câble porteur2 Vis d'étanchéité3 Douille conique4 Cône d'étanchéité5 Bou

Page 25 - 7.4 Trademark

12Fig. 21: Raccordement du VEGAWELL S 51 à l'alimentation1 Raccordement direct2 Raccordement via la VEGABOX 02Blindage électrique du câble et mis

Page 26 - Sommaire

Raccordement via la VEGABOX 0212–+1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6Fig. 23: Affectationdes bornes à la VEGABOX 021 Vers l'alimentation et/ou le système d&apo

Page 27 - Manuel de mise en service

à Vérifiez la compensation de pression dansla VEGABOX 02 et nettoyez le filtre sinécessaire? Signal 4 … 20 mA manquel Mauvais raccordement à l'alim

Page 28 - 3 Montage

Directive DEEE 2002/96/CELe présent appareil n'est pas soumis à la directiveDEEE 2002/96/CE et aux lois nationales respecti-ves. Apportez l'

Page 29 - 3.2 Étapes

7 Annexe7.1 CaractéristiquestechniquesCaractéristiques généralesDésignation du type d'appareil VEGAWELL S 51Principe de mesure céramique-capaciti

Page 30 - 4.1 Préparation

Conditions de référence et grandeurs d'influence (en référence à DIN EN 607 70-1)Conditions de référence selon DIN EN 61298-1- Température +15 … +

Page 31 - 4.3 Schéma de raccordement

Protection contre les surtensions intégréeCourant de fuite nominal (8/20 µs) 5 kATemps de réaction mini. < 25 nsMesures de protection électriqueTyp

Page 32 - 5.2 Éliminer les défauts

7.2 EncombrementVEGAWELL S 5148 mm22 mmL175 mm230 mmø 22 mm52 mmø 8 mmFig. 24: VEGAWELL S 511 Avec oeillet de fixation2 Avec bouchon fileté, détaché G1½

Page 33 - 6.2 Recycler

Manualde instruccionesBetriebsanleitung 1Operating instructions 14Manuel de mise en service 26Manual de instrucciones 39ÍndiceÍndice 391 Parasu seguri

Page 34

l Druckmessumformer VEGAWELL S 51 mitTragkabell Optional Abspannklemme oder Verschraubungl Dokumentation- Dieser BetriebsanleitungKomponentenDer VEGAW

Page 35 - 7.1 Caractéristiques

Manual de instrucciones1 Para su seguridad1.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manualde instrucciones pueden ser realizadas

Page 36

2 Descripción del producto2.1 EstructuraAlcancede suministrosEl alcance de suministros comprende:l Transmisor de presión VEGAWELL S 51 concable portad

Page 37

à Por eso, montarel VEGAWELL S 51 en unazona estable o en un tubo de protecciónadecuado.Compensación de presiónEl cable de conexión tiene un capilar p

Page 38 - 7.4 Marque déposée

3.3 Pasosde montaje con racor123456Fig. 28: Conexión roscada1 Cable de suspensión2 Tornillo de obturación3 Casquillo del cono4 Cono de obturación5 Con

Page 39

12Fig. 29: Conexión del VEGAWELL S 51 a la alimentación de voltaje1 Conexión directa2 Conexión a través del VEGABOX 02Blindaje del cable y conexión a

Page 40 - Manual de instrucciones

Conexión a través del VEGABOX 0212–+1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6Fig. 31: Ocupación de terminales VEGABOX 021 Hacia la alimentación de tensión o hacia el sis

Page 41 - 3 Montaje

à Comprobar la compensaciónde presiónen el VEGABOX 02, limpiar los elementosde filtro en caso necesario? Falta la señal 4 … 20 mAl Conexiónfalsa a la a

Page 42 - 3.2 Pasos

Directiva WEEE 2002/96/CEEste equipo no responde a la directiva WEEE2002/96/CE y las leyes nacionales correspon-dientes. Llevar el equipo directamente

Page 43 - 4.1 Preparación de

7 Anexo7.1 Datos técnicosDatos generalesDenominación de tipos VEGAWELL S 51Principio de medición Celda de medida cerámico capacitiva, sin aceiteMateri

Page 44 - 4.3 Esquema de conexión

Condiciones de referencia y factores de influencia (tomando como referencia la normaDIN EN 60770-1)Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1- Temp

Page 45 - 5.2 Eliminación de fallos

Information:Wir empfehlen hierzu die VEGABOX 02.Sie enthält Anschlussklemmen und einFilterelement zum Druckausgleich. Für dieMontage im Freien steht e

Page 46 - 6.2 Reciclaje

Alimentación de tensiónTensión de alimentación 9,6 … 36 V DCProtección contra sobretensión integradaCorriente nominal de sobrecarga (8/20 µs) 5 kATiem

Page 47

7.2 MedidasVEGAWELL S 5148 mm22 mmL175 mm230 mmø 22 mm52 mmø 8 mmFig. 32: VEGAWELL S 511 con borne de retención2 con racor, suelto G1½ A (1½ NPT)7.3 D

Page 48 - 7.1 Datos técnicos

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanywww.vega-line.comISO 9001Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedin

Page 49

2 Dichtkonus und Konushülse in die gewünschtePosition auf dem Kabel schieben3 Dichtschraube wieder festschraubenDer Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt

Page 50

2 Aderenden nach Anschlussplan an KlemmenanschließenAnschluss über VEGABOX 02Gehen Sie wie folgt vor:1 VEGABOX 02 auf Tragschiene aufschnappenoder auf

Page 51 - 7.4 Marca registrada

5 Instandhalten undStörungen beseitigen5.1 WartungBei bestimmungsgemäßer Verwendung ist imNormalbetrieb keine besondere Wartung erforder-lich.5.2 Stör

Page 52 - ISO 9001

Im Internet können Sie auf unserer Homepagewww.vega.com unter: "Downloads - Formulare undZertifikate - Reparaturformular" ein Rücksendefor-mu

Comments to this Manuals

No comments