Руководство по эксплуатацииVEGASON 644 … 20 mA/HART - четырехпроводныйDocument ID:28781
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчикаVEGASON 64, при настройке с помощью модуля индикации инастройки или ПК и PACTware можно также с
4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный э лемент, уплотнение и присоединение -должны б
Рис. 2: Мерыпротив попадания влагиБазовой плоскостью диапазона измерения является нижняясторона фланца (для Исполнения А) либо нижняя сторонапреобразо
1 32100%0%4Рис. 3: Исполнение A - диапазонизмерения (рабочий диапазон) имаксимальное измеряемое расстояние1 "Полно" (мертвая зона)2 "Пу
Повышенное давление в емкости не влияет на точность изме-рения с помощью VEGASON 64. При низком давлении иливакууме ультразвуковые импульсы демпфируют
11 Винт (3) зафиксировать лаком или т.п. для обеспечениядолговременной устойчивости поворотного крепления.12 Корпус повернуть, так чтобы кабельный вво
5 Выдвинуть штекер из соединительной насадки снизу ивставить его в гнездо на трубке преобразователя звука6 Соединительную насадку насадить на трубку п
12 3Рис. 7: Штекерныйразъем между преобразователем звука и цоколемкорпуса с электроникой1 Цоколь корпуса с электроникой2 Штекерный разъем3 Соединитель
5 Соединительную насадку насадить на трубку преобразова-теля звука. При этом не повредить кабель. Насадка устано-влена правильно, если больше не видно
4.3 Рекоментации по монтажуПри монтаже VEGASON 64 расстояние от стенки емкостидолжно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера вцентре выпукло
Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз-можно на ее полную глубину.Рис. 11: Емкост
При выборе монтажного положения для ультразвукового датчикаследует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,например: лестницы, предельные вык
Рис. 14: МешалкиУровень больших насыпей можно измерять с помощью несколь-ких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. Приналичии насыпных ко
Рис. 16: ВтекающийпродуктГустая пена, образующаяся на поверхности продукта призаполнении емкости, работе мешалок и других процессах, можетзначительно
Рис. 17: Тепловыеколебания24 VEGASON 64 • 44 Монтаж28781-RU-100511
5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если воз
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экранследует заземлить с обеих сторон. В датчике экран подклю-чается непосредственно к внутренней
2 Ослабить гайку кабельного ввода.3 Удалить примерно 10 см обкладки соединительного кабелятокового выхода, концы проводов зачистить примерно на1 см.4
5.3 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)1 2 345Рис. 20: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (в
3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDРис. 22: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Контакты для выхода сигнала2 Клемма заземления для подключения защитного п
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .488 Обслуживание и устранение неисправностей8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . .
l индикация типа устройства, версии ПО и тега (обозначения)датчикаl кратковременный (10 сек.) скачок выходного сигнала доустановленного значения отказ
6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен дляиндикации измеренн
Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика
6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход
6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри работе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадре
Установка Min0.00 %=5.000 m(d)4.000 m(d)3 Для изменения процентного значения нажать [OK] и спомощью [->] установить курсор на нужную позицию. Спомо
Для сыпучих продуктов можно дополнительно выбрать"Порошок/пыль", "Гранулы/таблетки" или "Щебень/гравий".Данная настройка
водятся правильные процентные значения объема. Для отобра-жения объема не в процентах, а, например, в литрах иликилограммах, можно дополнительно в мен
3 Подтвердить выбор меню "Память помех - изменить сейчас"клавишей [OK] и в открывшемся подменю выбрать "Создатьснова". Ввести факт
l ЯзыкНебудут считываться или записываться релевантные для без-опасности данные:l Режим HARTl PINКопировать данныедатчикаКопировать данныедатчика?Базо
1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив
Функция ЗначениесбросаПодсветка Не сбрасываетсяЯзык Не сбрасываетсяРежим HART Не сбрасываетсяЗаводская установкаВыполняется такой же сброс, как при ба
6.5 Схема меню - ультразвуковой датчикИнформация:Доступность меню, показанных в светлых блоках, зависит отисполнения прибора и выбранного применения.Б
Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияРасст. min.: 0,234 m(d)Расст. max.: 5,385 m(d)T-min.: 16.5 °CT-min.: 37.5
Инфо5Базовая установкаДисплейДиагностикаСервис▶Инфо5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.505.3Последнее
6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств
7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT312Рис. 26: ПодключениеПК п
1234OPENTWISTUSBLOCKРис. 27: Подключениечерез соединительный кабель I²C1 Интерфейс шины I²C (Com.) на датчике2 Соединительный кабель I²C интерфейсного
l VEGASON 64l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECT 4l Сопротивление HART прибл. 250 Ωl Источник питания или устройство формирования сигнал
7.4 Сохранение данных параметрированияРекомендуется записать и ли сохранить данные параметрирова-ния датчика для дальнейшего использования или настрой
8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.8.2
2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р
l Отсутствует питаниеà Проверить целостность кабелей и, при необходимости,отремонтироватьl Слишком низкое рабочее напряжение или слишкомвысокое сопрот
Для применения во взрывоопасных зонах можно использоватьтолькоприборы и блоки электроники с соответствующей мар-кировкой взрывозащиты.Запасной блок эл
PACTware проверяет текущую версию аппаратного и программ-ного обеспечения датчика и отображает эти данные. Процессдлится прибл. 60 сек.Нажать кнопку &
9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаОпасность!В рабочем состоянии отдельные провода кабеля преобразова-теля звука (см. п. "Подготовка к монтажу")
Директива WEEE 2002/96/EGДанное устройство не подлежит действию Директивы WEEE2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Дляутилизации устройс
10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеКонтактирующие с продуктом материалы- Фланец PP или алюминий- Поворотное крепление, фланец Сталь оцинк
Исполненная Рекомендация NAMUR NE 43Входная величинаИзмеряемая величина- Исполнение А Расстояние между нижней кромкой фланца иповерхностью продукта- И
25 m (82.021 ft)10 m (32.8 ft)3 m (9.48 ft)25 mm (0.984 in)50 mm (1.196 in)6 mm (0.236 in)-6 mm (-0.236 in)-25 mm (-0.984 in)-50 mm (-1.196 in)5 m (16
Окружающие условияТемпература окружающей среды, хране-ния и транспортировки-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Условия процессаДавление процесса- Исполнение A
- Корпус ABS- Смотровое окошко Полиэстровая пленкаПитаниеРабочее напряжение- без взрывозащиты и Exd 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 HzПотребляемая
2.5 Маркировка безопасности на устройствеСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие требова
10.2 РазмерыКорпусø 84mm~ 87mm (3 27/64")120mm (4 23/32")* 129mm (5 5/64")(3 5/16")M20x1,5/½ NPTM12x1Рис. 32: Двухкамерныйкорпус и
VEGASON 643 43 4 110 mm (4.33") ø 189 mm / (7.44") ø 196 mm (7.72") b130 mm (5.12")kD240 mm (9.45")12 >ø
VEGASON 643 4 1 2 250 mm (9.84") 312 mm (12.28")150 mm (5.91")>ø 200 mm(7.87")220 mm (8.66")149 mm (5.87")18 mm(0.7
10.3 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://
VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900
2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт
3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Ультразвуковой уровнемер VEGASON 64l Отдельный кабельный вв одl Документация- Данное руководст
l Типустройстваl Артикул и серийный номер устройстваl Числовые коды документацииl Технические данные, например: разрешения, температурапроцесса, тип п
Comments to this Manuals