Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Vega VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus. VEGA VEGAPULS 62 (≥ 2.0.0 - ≤ 3.8) Foundation Fieldbus Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - VEGAPULS 62

Istruzioni d'usoVEGAPULS 62Foundation FieldbusDocument ID:28450Radar

Page 2

L'antenna del sensore radar invia brevi impulsi radar di ca. 1 ns, chesaranno riflessi dal prodotto e nuovamente captati dall'antenna comeech

Page 3

3.4 Imballaggio, trasporto e stoccaggioDurante il trasporto l'apparecchio é protetto dall'imballaggio. Uncontrollo secondo EN 2418 garantisc

Page 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliScegliete una p osizione di montaggio facilmente raggiungibile durantel'installazione e il collegamento ed anc

Page 5 - 2 Criter

1 32100%0%4Figura 3: Campodi misura (campo di lavoro), massima distanza di misura epiano di riferimento1 pieno2 vuoto (massima distanza di misura)3 Ca

Page 6 - 2.6 Conformità CE

Assicuratevi che tutti gli elementi dell'apparecchio situati nel processo,in particolare il sensore, la guarnizione e l'attacco di processo

Page 7 - 2.10 Salvaguardia ambientale

Avviso:Il VEGAPULS 62 con attacco per purga d'aria o con prolungamentod'antenna ha una tacca nello zccolo dell'antenna. Questa tacca de

Page 8 - 3 Descriz

5 Rimuovere l'antenna parabolica (4) con un movimento assiale6 Montare la flangia del sensore sulla flangia d'adattamento eserrare a fondo7 Co

Page 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Installate il sensore ad una distanza minima di 200 mm (7.874 in) dallaparete del serbatoio. Un montaggio del sensore al centro di un cielobombato o c

Page 10 - 3.3 Calibrazione

Figura 8: Serbatoiocon fondo conicoMontate il sensore lontano dal flusso di carico. Accertatevi che vengarilevata la superficie del prodotto e non il ge

Page 11 - 3.4 Imba

10 mm>Figura 10: Montaggiosu tronchetto consigliatoSe le caratteristiche di riflessione del prodotto sono buone poteteinstallare il VEGAPULS 62 anch

Page 12 - 4 Montag

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Documento destinato ai te

Page 13 - 28450-IT-090901

Figura 12: Orientamentosu liquidiMontare il sensore radar in modo tale da impedire ai segnali amicroonde d'incrociare strutture interne al serbat

Page 14

Figura 14: AgitatoriDuranteoperazioni di carico del prodotto o il funzionamento di agitatoripuò formarsi sulla superficie del prodotto un denso strato

Page 15

max.min.21Figura 15: Sistemid'antenna su tubo nel serbatoio. Il foro di sfiato del tubo dicalma deve essere allineato al piano del contrassegno di

Page 16 - 4.4 Istruzioni di montaggio

100%0%1> 300 mmFigura 16: VEGAPULS 62 inun tubo bypass. Il contrassegno di polarizzazionedell'attacco di processo deve essere allineato al pia

Page 17

Seguono brevi esempi, che forniscono alcune indicazioni introduttivesulla misura di portata. Le informazioni di progettazione sono fornitedal costrutt

Page 18

23 ... 4 x hmax90°hmaxdB1Figura 19: Misuradi portata con tubo Venturi Khafagi: d = distanza minima delsensore; hmax. = max. riempimento del tubo; B =

Page 19

5 Collegamento all'alimentazione in tensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegam

Page 20

Neisistemi di collegamento equipotenziale collegate lo schermo delcavo direttamente alla terra dell'alimentatore nella scatola di collega-mento e

Page 21

7 Inserire le estremità dei conduttori nei morsetti apertiFigura 20: Operazionidi collegamento 6 e 78 Abbassare le alette dei morsetti a molla, fino ad

Page 22

55551 243Figura 21: I differentimateriali delle custodia ad una camera1 Resina2 Alluminio3 Acciaio speciale, microfusione4 Acciaio speciale, lucidatura

Page 23

7 Messain servizio con PACTware e con altri software diservizio7.1 Collegamento del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .507.2 Parametriz

Page 24

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Figura 22: Vanodell'elettronica e dei collegamenti della custodia ad una camera1 Connettore per VEGACONNECT

Page 25

1 2 345Figura 24: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano dei collegamenti2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opzio

Page 26 - 5 Collega

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 25: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = fu

Page 27

312Display1 2I²CFigura 26: Vanodei collegamenti custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Morsetto di terra per il collegam

Page 28

1 2 345Figura 28: Custodiaa due camere1 Coperchio della custodia vano dei collegamenti2 Tappo cieco o connettore a spina M12 x 1 per VEGADIS 61 (opzio

Page 29

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Figura 29: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Commutatore di simulazione ("on" = fu

Page 30

121 2Figura 30: Vanodei collegamenti custodia a due camere Ex d1 Morsetti a molla per l'alimentazione in tensione e lo schermo del cavo2 Morsetto

Page 31

5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 bar+-12Figura 32: Assegnazioneconduttori cavo di collegamento1 Marrone (+) e blu (-) verso l'ali

Page 32

6 Messa in servizio col tastierino di taraturacon display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIl tastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Page 33

Figura 33: Installareil tastierino di taratura con displayAvviso:Se desiderate corredare l'apparecchio di un tastierino di taratura condisplay e

Page 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuesto manuale fornisce le informazioni necessarie al montaggio,collegamento e messa in servizio. Contien

Page 35

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 34: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Page 36

6.4 Operazioni per la messa in servizioPoiché il VEGAPULS 62 é un misuratore di distanza, sarà misurata ladistanza fra il sensore e la superficie del p

Page 37 - 5.7 Fase d'avviamento

Taratura di min.0.00 %=5.000 m(d)4.000 m(d)3 Preparate con [OK] il valore percentuale da editare e con [->]spostate il cursore sulla posizione desi

Page 38 - 6.1 Breve descrizione

Informazione:Nel VEGAPULS 62 con elettronica "Sensibilità elevata" i'impostazionedi laboratorio é su "Mat. in pezzatura ". Po

Page 39

volume del serbatoio. Attivando l'idonea curva sarà visualizzato ilcorretto volume percentuale del serbatoio. Se non desiderate indicareil volume

Page 40 - 6.3 Sistem

Lavoce menù "Impostazioni ampliate" offre la possibilità di ottimizzareil VEGAPULS 62 per applicazioni nelle quali si verificano rapidevariazi

Page 41 - 6.4 Operazi

Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore riporta ai valori di reset i valori delleseguenti voci menù (vedi tabella):3)Funzione

Page 42

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempre disp onibili, nonoffrono cioé possibilità di selezione. Dipe

Page 43 - Serbatoio di stoccaggio

Diagnostica3Impostazione di baseDisplay▶DiagnosticaServiceInfo3.1Indicatore valori di piccoDistanza min.: 0,234 m(d)Distanza max.: 5.385 m(d)3.2Sicure

Page 44 - Modificare adesso?

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questo manuale epoi archiviarli. Saranno così

Page 45 - Copiare dati del sensore?

2 Criteri di sicurezza2.1 Personale autorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso- devono essereeseguite unicamente da pe

Page 46

7 Messa in servizio con PACTware e con altrisoftware di servizio7.1 Collegamento del PC312Figura 35: Collegamentodiretto del PC al sensore via VEGACON

Page 47 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGAPULS 62l PC con PACTware e idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione co

Page 48

8 Verificaperiodica ed eliminazione deidisturbi8.1 ManutenzioneL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normale funzio-namento, non ric

Page 49 - 6.6 Prote

? L'apparecchio non appare nella configurazione del collegamentol Terminazione non correttaà Controllare la terminazione alle due estremità del bu

Page 50 - 7.1 Collegamento del PC

Perle applicazioni Ex é necessario usare esclusivamente unapparecchio e un'unità elettronica con adeguata omologazione Ex.Se non disponete di una

Page 51

Collegate il sensore all'alimentazione in tensione e stabilite laconnessione fra PC e apparecchio via VEGACONNECT. AvviatePACTware e stabilite la

Page 52 - 8 Verifica

9 Disinstallazione9.1 Sequenza di smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo perico

Page 53

10 Appendice10.1 Dati tecniciDati generali316L corrisponde a 1.4404 oppure 1.4435Materiali, non a contatto col prodotto- Custodia resina PBT (polieste

Page 54 - 8.4 Aggiornamento software

- Strato fisicosecondo IEC 61158-2Channel Numbers- Channel 1 Primary value- Channel 2 Secondary value 1- Channel 3 Secondary value 2Velocità di trasmis

Page 55

Risposta a rapida variazione o tempo direazione5)< 1 s (in base alla parametrizzazione)Max. variazione di livello Impostabile fino a 1 m/min. (in ba

Page 56 - 9 Disinst

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la durata delfunzionamento, che le necessarie misure di sicurezza operativacorrispondano

Page 57 - 10 Appendic

0,5 m (1.6 ft)30 m (98.43 ft)10 mm (0.394 in)3 mm (0.116 in)- 3 mm (- 0.116 in)- 10 mm (- 0.394 in)0Figura 37: Scostamentodi misura VEGAPULS 62 con an

Page 58

2,0 m (6.562 ft)30 m (98.43 ft)40 mm (1.574 in)15 mm (0.590 in)- 15 mm (- 0.590 in)- 40 mm (- 1.574 in)0Figura 40: Scostamentodi misura VEGAPULS 62 co

Page 59

Condizioni di processoTemperatura di processo (misurata all'attacco di processo) secondo la guarnizione del sistemad'antenna- FKM (Viton) -4

Page 60

0,10,01,02,03,04,05,06,00,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0(bar)(m3/h)Figura 41: Diagrammadi quantità d'a

Page 61

l 1 xtappo filettato ½ NPT, 1 x tappo cieco½ NPT, 1 x tappo cieco M16 x 1,5 e/o 1 xconnettore M12 x 1 opzionale per VEGADIS 61oppure:l 1 x connettore (

Page 62

- Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC- Apparecchio EEx-ia 9 … 24 V DC- Apparecchio EEx-d 16 … 32 V DCTensione di esercizio con tastierino di taratura con d

Page 63

10.2 Foundation FieldbusSchema funzionale elaborazione valore di misuraLa seguente figura illustra il Transducer Block e il Funktionsblock in forma sem

Page 64

Diagramma di taraturaLa seguente figura illustra la funzione di taratura.Secondary_value_1CalibrationLowest PointCalibrationHighest PointSensor_valueca

Page 65

l secondary_value_2_unit- Unit code of 'Secondary_value_2'l sensor_value- Raw sensor value, i.e. the uncalibrated measurement value from the

Page 66

l cal_level_lo- Min./max.-adjustment: Level at 'C al_point_lo'. When writing 'Cal_level_lo' and 'Cal_type' = 1(Online),

Page 67 - - Value after min/max-adjus

L'apparecchio é realizzato per funzionare con un'antenna corrispond-ente a quanto descritto nel capitolo "Dimensioni" di queste -I

Page 68

l empty_vessel_curve_corr_dist- Distance from the sensor to the product surface. Unitderives from 'Sensor_range.unit'l empty_vessel_curve_co

Page 69

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 68 (0,2 bar)~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(

Page 70

Custodiacon grado di protezione IP 66/IP 68 (1 bar)117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø

Page 71 - 10.3 Dim

VEGAPULS 62 - antenna a cono in esecuzione filettatamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")SW 46 mm(1.81")8.50"16.93&q

Page 72 - M20x1,5M20x1,5

VEGAPULS 62 - Antenna a cono in esecuzione filettata con attacco per purga d'aria38 mm (1 1/2")22 mm(0.87")22 mm (0.87")118 mm (4.6

Page 73

VEGAPULS 62 - Antenna a cono in esecuzione filettata con prolungamento di antennamm inch 38 mm (1.50")22 mm (0.87")22 mm (0.87")118 mm (

Page 74 - (1.81")

VEGAPULS 62 - antenna a cono in esecuzione a flangia4xø0.75"4xø0.75"8xø0.75"8xø0.87"8xø0.88"4.75"4.92"6.30" 2.9

Page 75

VEGAPULS 62 - Antenna a cono in esecuzione a flangia con attacco per purga d'ariaDkxdby12140mm (5.51")82,5 mm(3.25")4xø0.75"4xø0.75

Page 76

VEGAPULS 62 - antenna a cono e supporto orientabilemm D mm DINASMEb k d DN 50 165 11,5 125 4x ø 18DN 80 200 11,5 160 8x ø 18DN 100 220 11,5 180 8x ø

Page 77

VEGAPULS 62 - Antenna a cono, supporto orientabile e attacco per purga d'ariamminch120 mm (4.72")47,5 mm(1.87")20 mm(0.79")12d3.94

Page 78

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaIl sensore radar VEGAPULS 62 é disponibile con due differentielettroniche:l Elettronica standard tipo P

Page 79

VEGAPULS 62 - antenna parabolica in esecuzione filettata138 mm (5.43")ø 244 mm (9.61")SW 46 mm(1.81")22 mm (0.87")118 mm (4.65"

Page 80

VEGAPULS 62 - antenna parabolica in esecuzione a flangiaD mm b k d DN 50 PN 40 165 20 125 4xø18 DN 80 PN 40 200 24 160 8xø18 DN 100 PN 16 22

Page 81

VEGAPULS 62 - Antenna parabolica e supporto orientabiled120 mm (4.72")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")DmmDINASMEb kdDN 50 165 11,5 125 4x

Page 82

VEGAPULS 62 - antenna parabolica e supporto orientabile con attacco per purga d'ariad47,5 mm(1.87")130 mm (5.12")ø 243 mm (9.57")1

Page 83

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Page 84 - 10.5 Marchio depositato

VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus 8510 Appendice28450-IT-090901

Page 85

86 VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus10 Appendice28450-IT-090901

Page 86

VEGAPULS 62 • Foundation Fieldbus 8710 Appendice28450-IT-090901

Page 87

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Page 88 - ISO 9001

213Figura 1: VEGAPULS 62 - Esecuzione filettatacon custodia di resina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sotto2 Custodia con el

Comments to this Manuals

No comments